Translation of "Meines achtens" in English

Um eine solche Dimension muß meines Er achtens das Projekt noch ergänzt werden.
Now the European Community is teaching us that we should at last abandon such national pretensions.
EUbookshop v2

Allerdings gingen die Erklärungen des Ratspräsidenten meines Er achtens nicht weit genug.
The Statement of the President-in-Office, however, did not go far enough in my opinion.
EUbookshop v2

Schließlich komme ich zu einem Punkt, der meines Er achtens noch nicht genügend berücksichtigt wurde.
And, finally, a point which I think has not received adequate consideration, this is an unhealthy proposal.
EUbookshop v2

Meines Er achtens gibt es in der Sache nur wenig zusätzlich zu be merken.
What does create problems in my view, welcome problems for all of us, is the fact that Spain and Portugal · are now members of the Communities.
EUbookshop v2

Das Interesse des Bürgers und Verbrauchers muß meines Er achtens jedoch unbedingt berücksichtigt werden.
The interest of the citizen-consumer seems tö me to be the indispensable element to take into account.
EUbookshop v2

Ins besondere der Abänderungsantrag 4 bedeutet meines Er achtens eine zu starke Einschränkung des Aufsichtsbereichs.
This is one of the effects of the euro which I mentioned previously.
EUbookshop v2

Man kann zugestehen, und das ist meines Er achtens ein großes Zugeständnis, daß der Rat das letzte Wort im Entscheidungsprozeß hat.
If not, when do they expect the hearing to commence, bearing in mind their reply to my Oral Question No40(H-252/85)?3
EUbookshop v2

Meines Er achtens ist die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeugnisse der Gemeinschaft vielleicht das wichtigste Problem, vor dem Europa heute steht.
As we all know, it depends directly on raw materials and advanced technological materials.
EUbookshop v2

Diese Schwerpunkte korrelieren meines Er achtens ziemlich gut mit denen, die Frau Martin in ihrem Entschließungsantrag und in ihren Ausführungen herausgearbeitet hat.
Sixthly: we want the principle of 'the polluter pays' to be applied consistently and stronger sanctions to be taken against those in breach, especially the Member States.
EUbookshop v2

Meines Er achtens werden die Mittel für die Forschung und die Medien von Ihnen nach dem Gießkannenprinzip ver teilt - und Sie sehen sich dazu gezwungen.
First, as I said yesterday, the Commission is keeping faith with the method adopted four years ago.
EUbookshop v2

Sie muß sich meines Er achtens nun dem Küstensektor der Industrie zuwenden und eine sachgerechte Untersuchung der Gesamtanforderungen durchführen und geeignete Vorschläge vorlegen.
The creation of a class of 'small-boat nonindustrial fishing' for vessels under 9 m in length, of limited cap acity and operating in special areas within the 6-mile limit, completes the report.
EUbookshop v2