Translation of "Meinem verständnis" in English

Dies ist nach meinem Verständnis eine Einladung zur Geldverschwendung.
The way I see it, this is an invitation to waste money.
Europarl v8

Meinem Verständnis nach erfolgte in dieser Hinsicht nun eine korrekte Umsetzung.
My understanding now is that the transposition on that point has been correct.
Europarl v8

Trotzdem fällt das Testat nach meinem Verständnis eher negativ aus.
In my opinion, the statement turns out rather more negatively, however.
Europarl v8

Diese ethischen Grundprinzipien müßten sich nach meinem Verständnis im Richtlinienvorschlag wiederfinden.
These ethical principles should, in my view, be embodied in the draft directive.
Europarl v8

Meinem Verständnis zufolge nehmen wir die Verhandlungen wieder auf.
All I could make out was that it was said that we must now engage again in negotiation.
Europarl v8

Nach meinem Verständnis stimmen wir in dieser Frage mit dem Europäischen Parlament überein.
On this point, we have exactly the same position as the European Parliament as far as I understand.
Europarl v8

Nach meinem Verständnis wird die Kommission die Situation in Deutschland untersuchen.
I understand that the Commission is to investigate the situation in Germany.
Europarl v8

Es gibt in meinem Verständnis keinen Zweifel, dass dies passieren wird.
No doubt that it's going to happen, in my mind.
TED2013 v1.1

Nacht meinem Verständnis führte er einen Exorzismus durch.
It's my understanding that he performed a... an exorcism here?
OpenSubtitles v2018

Meinem Verständnis nach ist es eine Sünde.
From my understanding, it's a sin.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis gab es einen Selbstmord, einen Autounfall und einen Herzinfarkt.
It's my understanding that there's been one suicide, one car accident, one heart attack.
OpenSubtitles v2018

Meinem Verständnis nach, haben wir deine Firma und die Dienste vollständig erworben.
Well, it's my understanding that we bought your company and your services in their entirety.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis sitzt eine vor mir.
Well, as far as I'm concerned, I'm looking at one.
OpenSubtitles v2018

Meinem Verständnis zufolge, starben Agenten wie die Fliegen hier in der Gegend.
From my understanding, agents have been dropping like flies around here.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis akzeptiert er es so langsam.
My understanding is he's grown to accept it.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber nach meinem Verständnis ist der Fall abgeschlossen.
Yes, but it's my understanding that the case is closed.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis soll das Geschenk die Persönlichkeit des Gebers ausdrücken.
It is my understanding that the gift should reflect the personality of whoever is giving it.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis wäre dies nicht im Sinne dieser Strategie.
In my understanding, this would not be in the spirit of this strategy.
EUbookshop v2

Das ist nach meinem Verständnis die Situation.
I know Members are making comments for reasons other than that they expect me to respond.
EUbookshop v2

So sieht es nach meinem Verständnis Artikel 40 vor.
This is how I understand Rule 40.
EUbookshop v2

Nach meinem Verständnis kommen sie aus einer Art Drachenzeitalter.
From my understanding, they come from a dragon-like lineage.
OpenSubtitles v2018

Beziehungen mit Männern zu haben entzieht sich sowieso meinem Verständnis.
Having relationships with men is beyond my comprehension.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis ist die Familie für eine Aussage nicht verfügbar.
It's my understanding... that the family's not available for testifying.
OpenSubtitles v2018

Doch als Praktizierende ist dies nach meinem Verständnis ein fundamentaler Punkt.
But as a practitioner this is a fundamental point in my understanding.
ParaCrawl v7.1

Bitte weist mich auf alles Unkorrekte in meinem Verständnis hin.
Please point out anything incorrect in my understanding.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Verständnis ist Meditation nicht die Aktivität des Geistes zu stoppen.
From my understanding, meditation is not stopping the activity of the mind.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Verständnis ist alles vom und im Fa erschaffen.
In my understanding, everything is created by and in the Fa.
ParaCrawl v7.1