Translation of "Meine pflicht" in English

Bis hierher habe ich folglich meine institutionelle Pflicht erfüllt.
Up until now, I have fulfilled my institutional role.
Europarl v8

Das ist meine Pflicht, und dabei bleibe ich.
That is my duty and I will keep to it.
Europarl v8

Damit habe ich meine Pflicht als Koordinator erfüllt.
Having said that, I have discharged my duty as the coordinator.
Europarl v8

Das ist meine persönliche Pflicht und unsere gemeinsame Verantwortung.
That is my personal duty and our collective responsibility.
Europarl v8

Das ist meine Pflicht und mein Recht, und dazu stehe ich.
This is my duty and my right and I will not move on this point.
Europarl v8

Es ist meine Pflicht, in ihrem Namen zu sprechen.
It is my duty to speak on their behalf.
Europarl v8

Gleichwohl hielt ich es für meine Pflicht, Ihnen die Situation zu erklären.
That being said, I felt it my duty to explain the situation to you.
Europarl v8

Ich betrachtete dies als meine Pflicht und entsprach seiner Bitte.
I considered that this was my duty and I did this.
Europarl v8

Meine Pflicht ist es nicht, dich lebend nach Hause zu bekommen.
My responsibility is not to get you home alive.
TED2013 v1.1

Ich habe nur meine Pflicht erfüllt.
I only did my duty.
Tatoeba v2021-03-10

Sie weiß, dass das meine Pflicht war.
She knows that that was my duty.
Tatoeba v2021-03-10

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.
In any case, I have fulfilled my duty.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
I will perform my duties with pleasure.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen.
I will perform my duties with pleasure.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es als meine Pflicht erachtet zu kommen.
I felt it was my duty to come.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist meine Pflicht, dich vor Gefahr zu schützen.
It's my duty to protect you from danger.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr werdet mich nicht daran hindern, meine Pflicht zu tun.
You elected me to do my duty, and I'm going to.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich habe meine Pflicht getan.
Well then, I have done my duty.
OpenSubtitles v2018

Onkel Willie, ist es nicht meine Pflicht, es George zu sagen?
Uncle Willie, isn't my duty to tell George?
OpenSubtitles v2018

Aus dem Weg, ich kenne meine Pflicht.
Stand aside, I know my duty.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Pflicht dafür zu sorgen, daß Recht gesprochen wird.
It's my duty to see the law administered...
OpenSubtitles v2018

Es ist nun meine Pflicht, das Urteil zu verkünden.
It is now my duty to pronounce sentence.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nicht zögern, meine Pflicht zu tun, Majestät.
I would not hesitate to do my duty, sire.
OpenSubtitles v2018

Majestät, meine Pflicht bedeutet mehr als meine Frau.
My wife is nothing, sire, beside my duty.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bis jetzt geglaubt, ich tue nur meine Pflicht.
I keep telling myself I'm... just doing my job.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine heilige Pflicht, unser Anführer zu sein.
It is my consecrated duty to become our leader to avenge my dear brother.
OpenSubtitles v2018