Translation of "Mein versuch" in English
Und
hier
ist
mein
erster
Versuch,
ihn
zu
belasten.
And
here's
the
first
attempt
to
have
it
work
on
some
load.
TED2020 v1
Das
war
mein
erster
Versuch
in
der
Bildhauerei.
This
is
my
first
attempt
at
sculpture.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mein
letzter
Versuch,
eine
armselige
Geste
gegen
die
fortschreitende
Dunkelheit.
It
was
my
last
effort
a
pathetic
gesture
against
the
advancing
obscurity.
OpenSubtitles v2018
Mein
Versuch
schlug
fehl,
aber
Brandt
entdeckte
eine
Methode.
My
research
went
badly,
but
Brandt
discovered
the
technique.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
letzter
Versuch,
bevor
ich
zu
einem
Hellseher
gehe.
This
is
my
last
stop
before
the
psychic.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch,
mein
Kind
durch
die
Vorschule
zu
bringen.
I'm
trying
to
put
my
kid
through
preschool.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mein
Versuch,
die
gottgroße
Leere
in
mir
zu
stopfen.
That
was
me
trying
to
fill
this
God-sized
hole
that
I
had.
OpenSubtitles v2018
Das
war
jetzt
mein
siebter
Versuch.
This
is
the
sixth
time
I've
called.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mein
Versuch
dich
zu
feuern.
That
was
me
trying
to
fire
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
letzter
Versuch
ist
fünf
Jahre
her.
No.
I
can't
play
it.
It's
been
five
years.
OpenSubtitles v2018
Es,
äh,
war
mein
Versuch
der
Schadenskontrolle.
It,
uh,
was
my
attempt
at
damage
control.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Versuch,
mein
verdammtes
Geld
von
meinen
Eltern
wieder
zu
bekommen.
Trying
to
get
my
fucking
money
back
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch
mein
bestes
um
uns
hier
rauszuholen.
I'm
doing
my
best
trying
to
save
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch
mein
Glück
bei
der
Wings-Around-The-Globe
rallye.
Say,
I'm
trying
out
for
the
Wings
Around
the
Globe
Rally.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
Rettungsbemühungen,
kein
Versuch,
mein
Leben
zu
retten.
There
was
no
rescue
effort.
No
attempt
to
save
my
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Blumen
waren
mein
Versuch,
sie
noch
umzustimmen.
The
flowers
were
my
attempt
to
change
her
mind.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
ist
mein
37.
Versuch.
Okay,
this
is
my
37th
take.
OpenSubtitles v2018
Mein
Versuch
ins
Single-Leben
zu
springen.
My
attempt
to
jumpstart
my
single
life.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
das
ist
mein
zweiter
Versuch.
Look,
this
is
my
second
try.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
dies
ist
mein
erster
Versuch.
Actually,
this
is
my
first
try.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
mein
Rätsel
zu
knacken.
Try
to
penetrate
the
enigma
that
is
me.
OpenSubtitles v2018
Max,
schau,
mein
erster
Versuch!
Max,
look.
On
my
first
try!
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
mein
Versuch,
an
der
Basis
Unterstützung
zu
bekommen.
Consider
this
my
grassroots
effort
at
gaining
support.
OpenSubtitles v2018
Perry
sagt,
weil
mein
1.
Versuch
gelang,
darf
ich
nochmal.
Perry
says
since
my
first
long
shot
paid
off
I
can
have
another
try.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mein
fünfter
fehlgeschlagener
Versuch.
Well,
sweetie.
You're
my
fifth
failure.
OpenSubtitles v2018
Mein
Versuch,
zivilisiert
zu
sein,
Beth.
Just
trying
to
be
civilised
I
guess,
Beth.
OpenSubtitles v2018
Mein
Versuch,
seine
Wahnvorstellungen
hiermit
zu
erklären,
ist
offenbar
gescheitert.
These
CAT
scans
were
my
attempt
to
explain
his
delusions.
Obviously
I've
failed.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
mein
letzter
Versuch,
glücklich
zu
sein.
It's
my
last
shot
at
bein'
happy.
OpenSubtitles v2018