Translation of "Mein versuch" in English

Und hier ist mein erster Versuch, ihn zu belasten.
And here's the first attempt to have it work on some load.
TED2020 v1

Das war mein erster Versuch in der Bildhauerei.
This is my first attempt at sculpture.
OpenSubtitles v2018

Das war mein letzter Versuch, eine armselige Geste gegen die fortschreitende Dunkelheit.
It was my last effort a pathetic gesture against the advancing obscurity.
OpenSubtitles v2018

Mein Versuch schlug fehl, aber Brandt entdeckte eine Methode.
My research went badly, but Brandt discovered the technique.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein letzter Versuch, bevor ich zu einem Hellseher gehe.
This is my last stop before the psychic.
OpenSubtitles v2018

Ich versuch, mein Kind durch die Vorschule zu bringen.
I'm trying to put my kid through preschool.
OpenSubtitles v2018

Das war mein Versuch, die gottgroße Leere in mir zu stopfen.
That was me trying to fill this God-sized hole that I had.
OpenSubtitles v2018

Das war jetzt mein siebter Versuch.
This is the sixth time I've called.
OpenSubtitles v2018

Das war mein Versuch dich zu feuern.
That was me trying to fire you.
OpenSubtitles v2018

Mein letzter Versuch ist fünf Jahre her.
No. I can't play it. It's been five years.
OpenSubtitles v2018

Es, äh, war mein Versuch der Schadenskontrolle.
It, uh, was my attempt at damage control.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Versuch, mein verdammtes Geld von meinen Eltern wieder zu bekommen.
Trying to get my fucking money back from my parents.
OpenSubtitles v2018

Ich versuch mein bestes um uns hier rauszuholen.
I'm doing my best trying to save our lives.
OpenSubtitles v2018

Ich versuch mein Glück bei der Wings-Around-The-Globe rallye.
Say, I'm trying out for the Wings Around the Globe Rally.
OpenSubtitles v2018

Es gab keine Rettungsbemühungen, kein Versuch, mein Leben zu retten.
There was no rescue effort. No attempt to save my life.
OpenSubtitles v2018

Die Blumen waren mein Versuch, sie noch umzustimmen.
The flowers were my attempt to change her mind.
OpenSubtitles v2018

Okay, das ist mein 37. Versuch.
Okay, this is my 37th take.
OpenSubtitles v2018

Mein Versuch ins Single-Leben zu springen.
My attempt to jumpstart my single life.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, das ist mein zweiter Versuch.
Look, this is my second try.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, dies ist mein erster Versuch.
Actually, this is my first try.
OpenSubtitles v2018

Versuch, mein Rätsel zu knacken.
Try to penetrate the enigma that is me.
OpenSubtitles v2018

Max, schau, mein erster Versuch!
Max, look. On my first try!
OpenSubtitles v2018

Das hier ist mein Versuch, an der Basis Unterstützung zu bekommen.
Consider this my grassroots effort at gaining support.
OpenSubtitles v2018

Perry sagt, weil mein 1. Versuch gelang, darf ich nochmal.
Perry says since my first long shot paid off I can have another try.
OpenSubtitles v2018

Du bist mein fünfter fehlgeschlagener Versuch.
Well, sweetie. You're my fifth failure.
OpenSubtitles v2018

Mein Versuch, zivilisiert zu sein, Beth.
Just trying to be civilised I guess, Beth.
OpenSubtitles v2018

Mein Versuch, seine Wahnvorstellungen hiermit zu erklären, ist offenbar gescheitert.
These CAT scans were my attempt to explain his delusions. Obviously I've failed.
OpenSubtitles v2018

Dies ist mein letzter Versuch, glücklich zu sein.
It's my last shot at bein' happy.
OpenSubtitles v2018