Translation of "Mehrwertsteuer erheben" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
daher
auf
importierte
Waren,
die
im
Versandhandel
erworben
wurden,
Mehrwertsteuer
erheben.
Member
States
may
therefore
choose
to
apply
VAT
on
the
importation
of
goods
which
have
been
purchased
by
mail
order.
Europarl v8
In
der
umgekehrten
Situation
würde
kein
Mitgliedstaat
Mehrwertsteuer
erheben,
was
zu
Nichtbesteuerung
führt.
In
the
converse
situation
no
Member
State
would
levy
VAT
and
the
result
is
non-taxation.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
scheint
es
die
beste
Lösung
zu
sein,
auf
die
Nutzungsgebühren
für
den
Gran-San-Bernadino-Tunnel
keine
Mehrwertsteuer
zu
erheben.
Against
this
background,
the
only
viable
option
is
in
fact
not
to
impose
VAT
on
tolls
for
the
Gran
San
Bernardo
tunnel.
DGT v2019
Sie
richtet
sich
auch
gegen
die
Steuerflucht
von
europäischen
Unternehmen,
die
fälschlicherweise
behaupten,
außerhalb
der
EU
ansässig
zu
sein,
und
daher
von
ihren
Kunden
keine
Mehrwertsteuer
erheben.
It
also
strikes
a
blow
against
tax
evasion
on
the
part
of
European
companies
falsely
claiming
to
be
based
outside
the
EU
and
not
charging
VAT
to
consumers.
Europarl v8
Außerdem
wurde
vorgesehen,
auf
bestimmte
Dienstleistungen
eine
ermäßigte
Mehrwertsteuer
zu
erheben,
wie
sie
bereits
für
andere
Dienstleistungen
gilt.
Provision
has
also
been
made
for
applying
reduced
VAT
rates
for
certain
services,
along
the
lines
of
those
in
place
for
other
services.
Europarl v8
Genau
an
dem
Tag,
an
dem
eine
angesehene
Internetfirma
die
Mehrwertsteuer
zu
erheben
beginnt,
wird
eine
weniger
respektable
Internetfirma
den
Verkauf
genau
der
gleichen
Erzeugnisse
ohne
Mehrwertsteuer
beginnen,
und
zu
eben
diesen
Firmen
werden
die
Verbraucher
abwandern.
The
very
day
a
respectable
dot.com
starts
levying
VAT,
a
less
respectable
dot.com
will
set
up
selling
exactly
the
same
products
without
VAT
and
that
is
where
the
customers
will
go.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nur
unmöglich,
auf
Dienstleistungen
aus
Drittländern,
zum
größten
Teil
aus
Amerika,
eine
Mehrwertsteuer
zu
erheben,
sondern
bei
Zeitungen
und
Büchern
entstehen
sogar
Widersprüche
zwischen
denselben
Erzeugnissen,
wenn
sie
zum
einen
online
und
zum
anderen
in
einem
Geschäft
verkauft
werden.
To
levy
VAT
on
third-country
suppliers,
largely
American,
is
not
only
impractical
but,
in
the
case
of
newspapers
and
books,
it
gives
rise
to
inconsistencies
between
the
same
products
sold
on
line
as
opposed
to
in
a
shop.
Europarl v8
Der
EWSA
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
einige
Mitgliedstaaten
auf
bestimmte
Waren
und
Dienstleistungen
keine
Mehrwertsteuer
erheben.
However,
the
EESC
draws
attention
to
the
fact
that
some
Member
States
have
zero
VAT
on
certain
goods
and
services.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
die
Möglichkeit,
keine
Steuer
auf
den
Teil
der
Beförderungsleistung
einer
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderung
keine
Mehrwertsteuer
zu
erheben,
der
den
Beförderungsstrecken
über
Gewässer
in
Gewässern
entspricht,
die
nicht
zum
Gebiet
der
Gemeinschaft
im
Sinne
des
Artikels
3
gehören.
Member
States
need
not
apply
the
tax
VAT
to
that
part
of
the
intra–Community
transport
corresponding
to
journeys
made
of
goods
in
so
far
as
such
transport
takes
place
over
waters
which
do
not
form
part
of
the
territory
of
the
Community
as
defined
in
Article
3.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
klargestellt,
dass
sich
außerhalb
der
EU
ansässige
Dienstleistungserbringer
im
Land
des
Dienstleistungsempfängers
zu
Mehrwertsteuerzwecken
registrieren
lassen,
die
zu
zahlende
Mehrwertsteuer
erheben
und
an
das
Land
des
Dienstleistungsempfängers
abführen
müssen.
The
Commission
has
made
it
clear
that
non-EU
suppliers
must
register
for
VAT
in
the
country
of
the
customer,
collect
any
VAT
that
is
due
and
remit
it
to
the
country
of
the
customer.
TildeMODEL v2018
Einige
Aspekte
müssten
noch
deutlicher
ausgeführt
werden,
insbesondere
die
Möglichkeit
für
die
Mitgliedstaaten,
Vorauszahlungen
auf
die
Mehrwertsteuer
zu
erheben.
Some
aspects
must
be
communicated
more
clearly,
especially
the
possibility
for
Member
States
to
collect
interim
VAT
payments.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
die
Möglichkeit,
auf
den
Teil
einer
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderung
keine
Mehrwertsteuer
zu
erheben,
der
den
Beförderungsstrecken
über
Gewässer
entspricht,
die
nicht
zum
Gebiet
der
Gemeinschaft
gehören.
Member
States
need
not
apply
VAT
to
that
part
of
the
intra-Community
transport
of
goods
taking
place
over
waters
which
do
not
form
part
of
the
territory
of
the
Community.
DGT v2019
Gegenwärtig
werden
solche
Beiträge
mit
einzelstaatlichen
Steuern
und
parafiskalischen
Abgaben
in
Rechnung
gestellt,
die
allein
deshalb
bestehen,
weil
die
nationalen
Finanzämter
keine
Mehrwertsteuer
auf
Versicherungsdienstleistungen
erheben
dürfen.
At
current,
those
premiums
are
invoiced
with
national
based
taxes
and
parafiscal
charges
for
the
specific
reason
that
the
National
Tax
Authorities
can
not
levy
VAT
on
insurance
services.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
werden
solche
Beiträge
mit
einzelstaatlichen
Steuern
und
parafiskalischen
Abgaben
in
Rechnung
gestellt,
die
allein
deshalb
bestehen,
weil
die
nationalen
Finanzämter
keine
Mehrwertsteuer
auf
Versicherungsdienstleistungen
erheben
dürfen.
Today,
those
premiums
are
invoiced
with
national
based
taxes
and
parafiscal
charges
for
the
specific
reason
that
the
National
Tax
Authorities
can
not
levy
VAT
on
insurance
services.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
werden
solche
Beiträge
mit
einzelstaatlichen
Steuern
und
parafiskalischen
Abgaben
in
Rechnung
gestellt,
die
allein
deshalb
bestehen,
weil
die
nationalen
Finanzämter
keine
Mehrwertsteuer
auf
Versicherungsdienstleistungen
erheben
dürfen.
Today,
those
premiums
are
invoiced
with
national
based
taxes
and
parafiscal
charges
for
the
specific
reason
that
the
National
Tax
Authorities
can
not
levy
VAT
on
insurance
services.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
werden
solche
Beiträge
mit
einzelstaatlichen
Steuern
und
parafiskalischen
Abgaben
in
Rechnung
gestellt,
die
allein
deshalb
bestehen,
weil
die
nationalen
Finanzämter
keine
Mehrwertsteuer
auf
Versicherungsdienstleistungen
erheben
dürfen.
Today,
those
premiums
are
invoiced
with
national
based
taxes
and
parafiscal
charges
for
the
specific
reason
that
the
National
Tax
Authorities
can
not
levy
VAT
on
insurance
services.
TildeMODEL v2018
Die
vergleichende
Tabelle
zeigt,
dass
drei
der
untersuchten
Mitgliedstaaten
nach
wie
vor
Mehrwertsteuer
auf
Lebensmittelspenden
erheben:
Dänemark,
Spanien
und
Schweden.
The
comparative
table
shows
that
three
of
the
studied
Member
States
still
apply
VAT
on
food
donation:
Denmark,
Spain
and
Sweden.
TildeMODEL v2018
Laut
Richtlinie
darf
Polen
keine
ermäßigte
Mehrwertsteuer
auf
Brandschutzprodukte
erheben,
da
diese
nicht
in
der
Liste
aufgeführt
sind.
The
directive
does
not
allow
Poland
to
apply
a
reduced
VAT
rate
to
fire
protection
goods,
as
such
supplies
are
not
included
in
that
list.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
Grundsätze
angewandt
werden,
wäre
jeder
Mitgliedstaat
motiviert,
die
Mehrwertsteuer
ordnungsgemäß
zu
erheben
und
zu
kontrollieren.
Applying
these
principles
would
ensure
that
each
Member
State
has
the
incentive
to
correctly
collect
and
control
the
VAT.
TildeMODEL v2018
Alle
Diensteanbieter,
auch
diejenigen,
denen
die
Bereitstellung
der
Universaldienste
übertragen
wurden
-
Posten
AB
–
müssen
die
Mehrwertsteuer
erheben.
All
operators,
including
the
one
entrusted
with
the
provision
of
the
universal
service
-
Posten
AB
-
must
charge
VAT.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Gold
in
einer
Form
verkauft,
in
der
es
nicht
mehr
als
Anlagegold
anzusehen
ist,
wenn
es
beispielsweise
für
Schmuckstücke
verwendet
wird,
so
ist
auf
die
Leistung
Mehrwertsteuer
zu
erheben.
When
the
gold
is
sold
in
a
form
in
which
it
no
longer
qualifies
as
investment
gold,
for
example
when
it
is
used
for
jewellery,
VAT
should
be
charged
on
the
supply.
TildeMODEL v2018
Verwaltungskosten
und
mit
der
Befolgung
von
Rechtsvorschriften
zusammenhängende
Kosten
sind
für
die
Steuerverwaltungen,
die
die
Mehrwertsteuer
erheben,
und
für
die
Unternehmen,
die
ihren
Steuerpflichten
nachkommen,
eine
Belastung.
Administrative
and
compliance
costs
are
burdens
for
the
tax
administrations
in
collecting
VAT
and
for
business
in
meeting
tax
obligations.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Gold
in
einer
Form
verkauft,
in
der
es
nicht
mehr
als
Anlagegold
anzusehen
ist,
wenn
es
beispielsweise
für
Schmuckstücke
verwendet
wird,
so
ist
auf
die
Leistung
Mehrwertsteuer
zu
erheben.
When
the
gold
is
sold
in
a
form
in
which
it
no
longer
qualifies
as
investment
gold,
for
example
when
it
is
used
for
jewellery,
VAT
is
payable.
TildeMODEL v2018
Einer
bestimmten
Verordnung
803/78
Artikel
20
zu
folge
können
die
Franzosen
immer
noch
auf
sehr
wertvolle
Rennpferde
eine
Mehrwertsteuer
erheben,
die
der
für
tote
Pferde
entspricht,
weil
diese
Regelung
1968
dort
in
Kraft
war.
I
can
tell
Mr
Nyborg,
in
the
specific
case
of
the
doors,
that
I
have
here
a
reply
dated
19
October
from
the
firm
that
approached
us
for
help
and
which
informs
us
that
it
has
now
resolved
its
problem
and
concluded
a
satisfactory
deal
—
and
all
this
without
it
having
to
experience
any
of
the
obstacles
or
difficulties
that
have
been
referred
to.
EUbookshop v2