Übersetzung für "Mehrwertsteuer erheben" in Englisch

Die Mitgliedstaaten können daher auf importierte Waren, die im Versandhandel erworben wurden, Mehrwertsteuer erheben.
Member States may therefore choose to apply VAT on the importation of goods which have been purchased by mail order.
Europarl v8

In der umgekehrten Situation würde kein Mitgliedstaat Mehrwertsteuer erheben, was zu Nichtbesteuerung führt.
In the converse situation no Member State would levy VAT and the result is non-taxation.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen scheint es die beste Lösung zu sein, auf die Nutzungsgebühren für den Gran-San-Bernadino-Tunnel keine Mehrwertsteuer zu erheben.
Against this background, the only viable option is in fact not to impose VAT on tolls for the Gran San Bernardo tunnel.
DGT v2019

Sie richtet sich auch gegen die Steuerflucht von europäischen Unternehmen, die fälschlicherweise behaupten, außerhalb der EU ansässig zu sein, und daher von ihren Kunden keine Mehrwertsteuer erheben.
It also strikes a blow against tax evasion on the part of European companies falsely claiming to be based outside the EU and not charging VAT to consumers.
Europarl v8

Außerdem wurde vorgesehen, auf bestimmte Dienstleistungen eine ermäßigte Mehrwertsteuer zu erheben, wie sie bereits für andere Dienstleistungen gilt.
Provision has also been made for applying reduced VAT rates for certain services, along the lines of those in place for other services.
Europarl v8

Genau an dem Tag, an dem eine angesehene Internetfirma die Mehrwertsteuer zu erheben beginnt, wird eine weniger respektable Internetfirma den Verkauf genau der gleichen Erzeugnisse ohne Mehrwertsteuer beginnen, und zu eben diesen Firmen werden die Verbraucher abwandern.
The very day a respectable dot.com starts levying VAT, a less respectable dot.com will set up selling exactly the same products without VAT and that is where the customers will go.
Europarl v8

Es ist nicht nur unmöglich, auf Dienstleistungen aus Drittländern, zum größten Teil aus Amerika, eine Mehrwertsteuer zu erheben, sondern bei Zeitungen und Büchern entstehen sogar Widersprüche zwischen denselben Erzeugnissen, wenn sie zum einen online und zum anderen in einem Geschäft verkauft werden.
To levy VAT on third-country suppliers, largely American, is not only impractical but, in the case of newspapers and books, it gives rise to inconsistencies between the same products sold on line as opposed to in a shop.
Europarl v8

Der EWSA weist jedoch darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten auf bestimmte Waren und Dienstleistungen keine Mehrwertsteuer erheben.
However, the EESC draws attention to the fact that some Member States have zero VAT on certain goods and services.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, keine Steuer auf den Teil der Beförderungsleistung einer innergemeinschaftlichen Güterbeförderung keine Mehrwertsteuer zu erheben, der den Beförderungsstrecken über Gewässer in Gewässern entspricht, die nicht zum Gebiet der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 gehören.
Member States need not apply the tax VAT to that part of the intra–Community transport corresponding to journeys made of goods in so far as such transport takes place over waters which do not form part of the territory of the Community as defined in Article 3.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat klargestellt, dass sich außerhalb der EU ansässige Dienstleistungserbringer im Land des Dienstleistungsempfängers zu Mehr­wertsteuerzwecken registrieren lassen, die zu zahlende Mehrwertsteuer erheben und an das Land des Dienstleistungsempfängers abführen müssen.
The Commission has made it clear that non-EU suppliers must register for VAT in the country of the customer, collect any VAT that is due and remit it to the country of the customer.
TildeMODEL v2018

Einige Aspekte müssten noch deutlicher ausgeführt werden, insbesondere die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, Vorauszahlungen auf die Mehrwertsteuer zu erheben.
Some aspects must be communicated more clearly, especially the possibility for Member States to collect interim VAT payments.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, auf den Teil einer innergemeinschaftlichen Güterbeförderung keine Mehrwertsteuer zu erheben, der den Beförderungsstrecken über Gewässer entspricht, die nicht zum Gebiet der Gemeinschaft gehören.
Member States need not apply VAT to that part of the intra-Community transport of goods taking place over waters which do not form part of the territory of the Community.
DGT v2019

Gegenwärtig werden solche Beiträge mit einzelstaatlichen Steuern und parafiskalischen Abgaben in Rechnung gestellt, die allein deshalb bestehen, weil die nationalen Finanzämter keine Mehrwertsteuer auf Versicherungs­dienstleistungen erheben dürfen.
At current, those premiums are invoiced with national based taxes and parafiscal charges for the specific reason that the National Tax Authorities can not levy VAT on insurance services.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig werden solche Beiträge mit einzelstaatlichen Steuern und parafiskalischen Abgaben in Rechnung gestellt, die allein deshalb bestehen, weil die nationalen Finanzämter keine Mehrwertsteuer auf Versiche­rungsdienstleistungen erheben dürfen.
Today, those premiums are invoiced with national based taxes and parafiscal charges for the specific reason that the National Tax Authorities can not levy VAT on insurance services.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig werden solche Beiträge mit einzelstaatlichen Steuern und parafiskali­schen Abgaben in Rechnung gestellt, die allein deshalb bestehen, weil die nationalen Finanz­ämter keine Mehrwertsteuer auf Versiche­rungsdienstleistungen erheben dürfen.
Today, those premiums are invoiced with national based taxes and parafiscal charges for the specific reason that the National Tax Authorities can not levy VAT on insurance services.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig werden solche Beiträge mit einzelstaatlichen Steuern und para­fiska­lischen Abgaben in Rechnung gestellt, die allein deshalb bestehen, weil die nationalen Finanzämter keine Mehrwertsteuer auf Versiche­rungsdienstleistungen erheben dürfen.
Today, those premiums are invoiced with national based taxes and parafiscal charges for the specific reason that the National Tax Authorities can not levy VAT on insurance services.
TildeMODEL v2018

Die vergleichende Tabelle zeigt, dass drei der untersuchten Mitgliedstaaten nach wie vor Mehrwertsteuer auf Lebensmittelspenden erheben: Dänemark, Spanien und Schweden.
The comparative table shows that three of the studied Member States still apply VAT on food donation: Denmark, Spain and Sweden.
TildeMODEL v2018

Laut Richtlinie darf Polen keine ermäßigte Mehrwertsteuer auf Brandschutzprodukte erheben, da diese nicht in der Liste aufgeführt sind.
The directive does not allow Poland to apply a reduced VAT rate to fire protection goods, as such supplies are not included in that list.
TildeMODEL v2018

Wenn diese Grundsätze angewandt werden, wäre jeder Mitgliedstaat motiviert, die Mehrwertsteuer ordnungsgemäß zu erheben und zu kontrollieren.
Applying these principles would ensure that each Member State has the incentive to correctly collect and control the VAT.
TildeMODEL v2018

Alle Diensteanbieter, auch diejenigen, denen die Bereitstellung der Universaldienste übertragen wurden - Posten AB – müssen die Mehrwertsteuer erheben.
All operators, including the one entrusted with the provision of the universal service - Posten AB - must charge VAT.
TildeMODEL v2018

Wird das Gold in einer Form verkauft, in der es nicht mehr als Anlagegold anzusehen ist, wenn es beispiels­weise für Schmuckstücke verwendet wird, so ist auf die Leistung Mehrwertsteuer zu erheben.
When the gold is sold in a form in which it no longer qualifies as investment gold, for example when it is used for jewellery, VAT should be charged on the supply.
TildeMODEL v2018

Verwaltungskosten und mit der Befolgung von Rechtsvorschriften zusammenhängende Kosten sind für die Steuerverwaltungen, die die Mehrwertsteuer erheben, und für die Unternehmen, die ihren Steuerpflichten nachkommen, eine Belastung.
Administrative and compliance costs are burdens for the tax administrations in collecting VAT and for business in meeting tax obligations.
TildeMODEL v2018

Wird das Gold in einer Form verkauft, in der es nicht mehr als Anlagegold anzusehen ist, wenn es beispielsweise für Schmuckstücke verwendet wird, so ist auf die Leistung Mehrwertsteuer zu erheben.
When the gold is sold in a form in which it no longer qualifies as investment gold, for example when it is used for jewellery, VAT is payable.
TildeMODEL v2018

Einer bestimmten Verordnung 803/78 Artikel 20 zu folge können die Franzosen immer noch auf sehr wertvolle Rennpferde eine Mehrwertsteuer erheben, die der für tote Pferde entspricht, weil diese Regelung 1968 dort in Kraft war.
I can tell Mr Nyborg, in the specific case of the doors, that I have here a reply dated 19 October from the firm that approached us for help and which informs us that it has now resolved its problem and concluded a satisfactory deal — and all this without it having to experience any of the obstacles or difficulties that have been referred to.
EUbookshop v2