Übersetzung für "Beiträge erheben" in Englisch

Daher wird vorgeschlagen, auch für das darüber hinausgehende Einkommen Beiträge zu erheben.
The proposal is that one should be obliged to pay contributions also in connection with the income above the ceiling.
EUbookshop v2

Bei der Frage des Änderungsantrags zu Artikel 33(1) geht es mir darum sicherzustellen, dass ein Mitgliedstaat von einem Pensionär, der Pensionen von verschiedenen Staaten erhält, nicht mehr Beiträge erheben kann, als wenn er alle diese Pensionen von nur diesem Staat bekäme.
On the issue of the amendment to Article 33(1), I am anxious to ensure that a Member State should not be able to levy more contributions on a pensioner who receives pensions from several Member States than if that pensioner were receiving all his pensions from just that Member State.
Europarl v8

In der Rechtssache Pearle (C-345/02) (Ergebnis: keine Beihilfe) würden, wie bei der Milchumlage, Mittel ausschließlich für die Zwecke des jeweiligen Wirtschaftszweiges eingesetzt, hätte eine Vereinigung eines bestimmten Wirtschaftszweiges bei einer öffentlichen Stelle beantragt, Beiträge zu erheben, um bestimmte Maßnahmen zugunsten dieses Wirtschaftszweiges durchzuführen, und, wäre, anders als bei der Milchumlage, bei der Erhebung und Verwendung der Zwangsabgabe eine öffentlich-rechtliche und keine private Berufsvereinigung maßgeblich involviert, sodass Pearle insofern problematischer als die Milchumlage erscheine.
Moreover, the benefit enjoyed by the dairy industry was not a drain on the public exchequer because the milk levy was collected from operators belonging to the dairy industry, i.e. the selective ‘advantage’ was offset by a selective burden.
DGT v2019

Daher sollte es verpflichtet sein, von seinen Mitgliedern nachträglich Beiträge zu erheben, um seine Mittel wieder aufzufüllen und an das europäische Einlagenversicherungssystem den Betrag zurückzuzahlen, um den die anfänglich erhaltenen Mittel den vom europäischen Einlagenversicherungssystem zu tragenden Anteil des Verlusts übersteigt.
It should therefore be required to collect ex-post contributions from its members to replenish its fund and to repay EDIS to the extent that the initially received funding exceeds the share of loss to be borne by EDIS.
TildeMODEL v2018

Diese Abwicklungsfinanzierungsmechanismen sollten über eine angemessene Mittelausstattung verfügen, damit der Abwicklungsrahmen effektiv funktionieren kann, und werden deshalb dazu befugt, von den im Hoheitsgebiet ihres Mitgliedstaats zugelassenen Instituten einschließlich Unionszweigstellen (im Folgenden „Institute“) im Voraus Beiträge zu erheben.
Those resolution financing arrangements should have adequate financial resources to allow for an effective functioning of the resolution framework and are therefore empowered to raise ex-ante contributions from the institutions authorised in their territory including Union branches (institutions).
DGT v2019

Zwar sind die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 103 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EG dazu verpflichtet, von diesen Wertpapierfirmen im Voraus Beiträge zu erheben, doch sollte es den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, die Risikoanpassung in Bezug auf diese Wertpapierfirmen festzulegen, um eine unverhältnismäßige Belastung dieser Unternehmen zu vermeiden.
Whilst Member States are subject to the obligation to raise ex ante contributions from these investment firms in accordance with Article 103(1) of Directive 2014/59/EU, it is appropriate to leave to Member States the power of establishing the risk adjustment in order not to disproportionately burden these firms.
DGT v2019

Nach Artikel 65 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 muss der Ausschuss die Beiträge festlegen und erheben und dafür sorgen, dass sie vollständig und pünktlich gezahlt werden.
Pursuant to Article 65(3) of Regulation (EU) No 806/2014 the Board is to determine and raise contributions as well as to ensure that they are fully and timely paid.
DGT v2019

Auch hier besteht für das teilnehmende Einlagensicherungssystem keine Notwendigkeit, nachträglich Beiträge zu erheben, da der Geltungsbereich von Artikel 10 Absatz 8 der Richtlinie ausdrücklich auf Entschädigungsfälle beschränkt ist.
Here again, there is no need for the participating DGS to raise ex-post contributions since Article 10(8) of the Directive is limited to pay-out events.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss sieht mit Sorge, dass in einigen Mitgliedstaaten angedacht ist, für die Ausbil­dung beruflichen Nachwuchses im Hilfspersonalbereich finanzielle Beiträge zu erheben.
The Committee is concerned that some Member States are considering levying financial contributions for training new auxiliary staff.
TildeMODEL v2018

Die Versorgungsunternehmen selbst werden nicht begünstigt, da sie nur eine Mittlerrolle spielen und bei den Endkunden Beiträge erheben, die letztlich jedoch an die Ökostromerzeuger weiterfließen.
On the other hand, distributors enjoyed no advantage as they simply played the part of intermediary in collecting the contributions made by final customers and paid on to green electricity producers.
DGT v2019

In einem Abwicklungsfall besteht für das teilnehmende Einlagensicherungssystem keine Notwendigkeit, innerhalb einer kurzen Frist nachträglich Beiträge zu erheben, da der Geltungsbereich von Artikel 10 Absatz 8 der Einlagensicherungsrichtlinie ausdrücklich auf Entschädigungsfälle beschränkt ist.
In a resolution case there is no need for the participating DGS to raise short-term ex-post contributions since Article 10(8) of the DGS Directive is limited to payout events.
TildeMODEL v2018

Um die Deckung durch das europäische Einlagenversicherungssystem in Anspruch nehmen zu können, müssen die teilnehmenden Einlagensicherungssysteme im Einklang mit einem detaillierten Kapitalisierungsplan Beiträge im Voraus erheben.
In order to benefit from coverage by EDIS, participating DGSs need to raise ex-ante contributions in accordance with a precise funding path.
TildeMODEL v2018

Für die Registrierung sind die materiellen und formellen Voraussetzungen gemäss BVG zu erfüllen, d. h. die Vorsorgeeinrichtung muss die gesetzlichen Leistungen erbringen und die dafür erforderlichen Beiträge erheben, damit sie registriert wird.
In order to register, funds must comply with the material and formal requirements pursuant to BVG, i.e. pension funds must provide statutory benefits and levy the contributions necessary to do so.
CCAligned v1

Dafür gibt es zwei Möglichkeiten: Erstens steht den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Universaldienstrichtlinie frei, von Unternehmen, deren Inlandsumsatz unterhalb einer bestimmten Grenze liegt, keine Beiträge zu erheben (Geringfügigkeitsschwelle).
First, as stated by Article 13(3) USD, Member States may choose not to require contributions from undertakings whose national turnover is less than a set limit (de minimis threshold).
TildeMODEL v2018

Ferner wandte sich die Kommission einem grundlegenden Problem der ergänzenden privatenund betrieblichen Altersversorgung in der EU zu, nämlich der Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten die Beiträge zu dieser Altersvorsorge besteuern, nicht aber die Renten an sich(z. B. Deutschland), während andere auf die Beiträge keine Steuern erheben, dafür aber aufdie Renten (z. B. das Vereinigte Königreich).
The Commission has also begun to tackle a problem that lies at the core of the supplementary private and occupational pension systems within the EU: the fact that some Member States tax the contributions to personal pension funds, but not the pensions themselves (for example, Germany); whereas others do not tax the contributions, but do subject the pensions to tax (e.g. the UK).
EUbookshop v2