Übersetzung für "Beitrag erheben" in Englisch
Wenn
er
jedoch
für
die
Gewährung
von
Mitteln
für
(sagen
wir)
unsere
Stahlarbeiter
aus
Corus
vorgeschlagen
worden
wäre,
könnten
wir
gegen
einen
solchen
Beitrag
keinen
Einwand
erheben.
However,
if
it
were
to
be
proposed
to
provide
funds
for
(say)
our
steelworkers
from
Corus,
we
could
not
oppose
such
a
contribution.
Europarl v8
Einige
Länder
werden
in
naher
Zukunft
unter
Gebrauch
ihrer
nationalen
Befugnisse
einen
Beitrag
auf
Flugtickets
erheben,
um
Entwicklungsprojekte,
insbesondere
im
Gesundheitssektor,
direkt
oder
mit
Mitteln
der
Internationalen
Finanzfazilität
finanzieren
zu
können.
Some
countries
will
implement
in
the
near
future,
utilizing
their
national
authorities,
a
contribution
on
airline
tickets
to
enable
the
financing
of
development
projects,
in
particular
in
the
health
sector,
directly
or
through
financing
of
the
International
Finance
Facility.
MultiUN v1
Nach
Artikel
21
der
Verordnung
darf
jeder
luxemburgische
Stromversorger
bei
seinen
Endkunden
einen
Beitrag
zum
Ausgleichsfonds
erheben.
Under
Article
21
of
the
GDR
of
22
May
2001,
each
electricity
distributor
in
Luxembourg
was
authorised
to
collect
a
contribution
to
the
compensation
fund
from
its
final
customers.
DGT v2019
Obwohl
zuvor
eine
Zeitlang
diskutiert
worden
war,
für
den
Bildungsurlaub
einen
ähnlichen
Beitrag
zu
erheben
wie
für
den
bezahlten
Urlaub,
erwies
sich
diese
Auslagerung
der
Finanzierung
des
Bildungsurlaubs
als
erfolgreiche
Lösung.
By
externalizing
the
system
of
funding
individual
training
leave,
rather
than
the
previously
mooted
idea
that
a
contribution
similar
to
that
of
paid
holidays
be
made,
the
success
of
the
measure
was
assured.
EUbookshop v2
Das
Abkommen
leistet
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Stabilisierung
des
europäischen
Marktes
für
Thunfischkonserven.
The
agreement
is
making
a
substantial
contribution
to
the
stabilisation
of
the
European
canned
tuna
market.
Europarl v8
Sie
leisten
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Ziele
von
Lissabon.
The
make
a
significant
contribution
towards
implementing
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
wäre
ein
erheblicher
Beitrag
zur
Entwicklung
nachhaltiger
Bedingungen.
I
think
this
would
be
a
considerable
contribution
to
development
in
sustainable
conditions.
Europarl v8
Zu
allen
diesen
Bemühungen
leisten
wir
einen
erheblichen
Beitrag.
We
are
making
a
meaningful
contribution
to
all
these
endeavours.
Europarl v8
Verschiedene
EU-Programme
haben
dazu
einen
erheblichen
Beitrag
geleistet.
Various
EU
programmes
have
made
an
important
contribution
towards
this.
Europarl v8
Dies
stellt
einen
erheblichen
Beitrag
seitens
der
EU
dar.
This
represents
a
very
important
European
contribution.
Europarl v8
Auch
dazu
können
die
neuen
Mitglieder
einen
erheblichen
Beitrag
leisten.
The
contribution
to
this
by
new
members
may
be
significant
in
this
respect
too.
Europarl v8
Dies
würde
einen
erheblichen
Beitrag
zur
EU-weiten
Reduzierung
von
Systemrisiken
leisten
.
This
would
make
a
substantial
contribution
to
reducing
systemic
risk
throughout
the
EU
.
ECB v1
Auch
der
ESF
leistet
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
Langzeitarbeitslosigkeit.
There
is
also
a
significant
contribution
of
the
ESF
to
addressing
long-term
unemployment.
TildeMODEL v2018
Die
pharmazeutische
Industrie
in
Europa
leistet
einen
erheblichen
Beitrag
zum
europäischen
Wirtschaftsleben.
The
pharmaceutical
industry
makes
a
significant
contribution
to
Europe's
industrial
base.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
der
Energieeffizienz
kann
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Energieversorgungs–sicherheit
leisten.
The
promotion
of
energy
efficiency
can
make
a
major
contribution
to
energy
security.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenteil,
diese
Arbeitnehmer
haben
einen
erheblichen
Beitrag
zum
nachhaltigen
Wirtschaftswachstum
geleistet.
On
the
contrary,
these
workers
have
made
a
significant
contribution
to
sustained
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Diese
zusätzliche
EU-Unterstützung
stellt
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
Armut
dar.
This
additional
EU
support
will
make
a
major
contribution
to
the
fight
against
poverty.
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
der
Beihilfeempfänger
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Finanzierung
der
Umstrukturierungskosten
leisten.
Furthermore,
the
beneficiary
must
make
a
significant
own
contribution
to
the
costs
of
restructuring.
TildeMODEL v2018
Zielgerichtete
Infrastrukturinvestitionen
können
einen
erheblichen
Beitrag
zu
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
leisten.
Well
targeted
infrastructure
investment
can
make
an
important
contribution
to
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
selbst
wird
einen
erheblichen
Beitrag
zu
diesem
umfassenden
Weiterbildungsprogramm
leisten.
The
company
itself
will
make
a
significant
contribution
to
this
extensive
training
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Waren-
und
Dienstleistungshandel
und
Investitionen
können
einen
erheblichen
Beitrag
hierzu
leisten.
Trade
in
goods
and
services
and
investment
can
make
a
significant
contribution
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Beitrag
zum
Fall,
würden
Sie
nicht
zustimmen?
A
substantial
contribution
to
the
case,
wouldn't
you
say?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bieten
sie
mir
einen
erheblichen
Beitrag
an.
Now
you're
offering
to
make
a
large
contribution.
OpenSubtitles v2018