Übersetzung für "Beitrag erheben" in Englisch

Wenn er jedoch für die Gewährung von Mitteln für (sagen wir) unsere Stahlarbeiter aus Corus vorgeschlagen worden wäre, könnten wir gegen einen solchen Beitrag keinen Einwand erheben.
However, if it were to be proposed to provide funds for (say) our steelworkers from Corus, we could not oppose such a contribution.
Europarl v8

Einige Länder werden in naher Zukunft unter Gebrauch ihrer nationalen Befugnisse einen Beitrag auf Flugtickets erheben, um Entwicklungsprojekte, insbesondere im Gesundheitssektor, direkt oder mit Mitteln der Internationalen Finanzfazilität finanzieren zu können.
Some countries will implement in the near future, utilizing their national authorities, a contribution on airline tickets to enable the financing of development projects, in particular in the health sector, directly or through financing of the International Finance Facility.
MultiUN v1

Nach Artikel 21 der Verordnung darf jeder luxemburgische Stromversorger bei seinen Endkunden einen Beitrag zum Ausgleichsfonds erheben.
Under Article 21 of the GDR of 22 May 2001, each electricity distributor in Luxembourg was authorised to collect a contribution to the compensation fund from its final customers.
DGT v2019

Obwohl zuvor eine Zeitlang diskutiert worden war, für den Bildungs­urlaub einen ähnlichen Beitrag zu erheben wie für den bezahlten Urlaub, erwies sich diese Auslagerung der Finanzierung des Bildungsurlaubs als erfolgreiche Lösung.
By externalizing the system of funding individual training leave, rather than the previously mooted idea that a contribution similar to that of paid holidays be made, the success of the measure was assured.
EUbookshop v2

Das Abkommen leistet einen erheblichen Beitrag zur Stabilisierung des europäischen Marktes für Thunfischkonserven.
The agreement is making a substantial contribution to the stabilisation of the European canned tuna market.
Europarl v8

Sie leisten einen erheblichen Beitrag zur Umsetzung der Ziele von Lissabon.
The make a significant contribution towards implementing the Lisbon objectives.
Europarl v8

Ich denke, dies wäre ein erheblicher Beitrag zur Entwicklung nachhaltiger Bedingungen.
I think this would be a considerable contribution to development in sustainable conditions.
Europarl v8

Zu allen diesen Bemühungen leisten wir einen erheblichen Beitrag.
We are making a meaningful contribution to all these endeavours.
Europarl v8

Verschiedene EU-Programme haben dazu einen erheblichen Beitrag geleistet.
Various EU programmes have made an important contribution towards this.
Europarl v8

Dies stellt einen erheblichen Beitrag seitens der EU dar.
This represents a very important European contribution.
Europarl v8

Auch dazu können die neuen Mitglieder einen erheblichen Beitrag leisten.
The contribution to this by new members may be significant in this respect too.
Europarl v8

Dies würde einen erheblichen Beitrag zur EU-weiten Reduzierung von Systemrisiken leisten .
This would make a substantial contribution to reducing systemic risk throughout the EU .
ECB v1

Auch der ESF leistet einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung der Langzeitarbeitslosigkeit.
There is also a significant contribution of the ESF to addressing long-term unemployment.
TildeMODEL v2018

Die pharmazeutische Industrie in Europa leistet einen erheblichen Beitrag zum europäischen Wirtschaftsleben.
The pharmaceutical industry makes a significant contribution to Europe's industrial base.
TildeMODEL v2018

Die Förderung der Energieeffizienz kann einen erheblichen Beitrag zur Energieversorgungs–sicherheit leisten.
The promotion of energy efficiency can make a major contribution to energy security.
TildeMODEL v2018

Im Gegenteil, diese Arbeitnehmer haben einen erheblichen Beitrag zum nachhaltigen Wirtschaftswachstum geleistet.
On the contrary, these workers have made a significant contribution to sustained economic growth.
TildeMODEL v2018

Diese zusätzliche EU-Unterstützung stellt einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung der Armut dar.
This additional EU support will make a major contribution to the fight against poverty.
TildeMODEL v2018

Ferner muss der Beihilfeempfänger einen erheblichen Beitrag zur Finanzierung der Umstrukturierungskosten leisten.
Furthermore, the beneficiary must make a significant own contribution to the costs of restructuring.
TildeMODEL v2018

Zielgerichtete Infrastrukturinvestitionen können einen erheblichen Beitrag zu mehr Wachstum und Beschäftigung leisten.
Well targeted infrastructure investment can make an important contribution to growth and employment.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen selbst wird einen erheblichen Beitrag zu diesem umfassenden Weiterbildungsprogramm leisten.
The company itself will make a significant contribution to this extensive training programme.
TildeMODEL v2018

Der Waren- und Dienstleistungshandel und Investitionen können einen erheblichen Beitrag hierzu leisten.
Trade in goods and services and investment can make a significant contribution in this respect.
TildeMODEL v2018

Ein erheblicher Beitrag zum Fall, würden Sie nicht zustimmen?
A substantial contribution to the case, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Jetzt bieten sie mir einen erheblichen Beitrag an.
Now you're offering to make a large contribution.
OpenSubtitles v2018