Translation of "Mehrwert geben" in English

Es müsse einen Mehrwert geben, der über die reinen Produktionskosten hinausginge.
There had to be an added value in addition to pure production costs.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie die Möglichkeit, ihrem Urlaub einen Mehrwert zu geben.
Take advantage of the opportunity to make the best out of your holidays.
CCAligned v1

Du solltest Dich bemühen Deinem Bloginhalt einen Mehrwert zu geben.
Similarly, you should endeavor to give away tremendous value in your blog content.
ParaCrawl v7.1

Drittens: Für das Geld der Steuerzahler muss es am Ende einen Mehrwert geben.
Thirdly, at the end of the day, the taxpayers must get added value for their money.
Europarl v8

Die Frage ist, bei diesem Preis, kann man ihnen einen Mehrwert geben?
The issue is, at that price, can you give them some extra value?
TED2013 v1.1

Während ihrer Vorbereitungszeit beschlossen die Masterstudenten, ihrem Projekt einen sozialen Mehrwert zu geben.
While planning their project, the master’s degree students agreed they wanted to add social value.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns darauf konzentrieren, was wir auf europäischer Ebene tun können, in Bereichen, in denen wir unserem Handeln einen Mehrwert geben können, während wir natürlich gleichzeitig unsere Mitgliedstaaten respektieren, die demokratische Mitgliedstaaten sind.
Let us concentrate on what we can do at European level, in areas where we can add value to our action, while respecting, of course, our Member States, which are democratic Member States.
Europarl v8

Es würde unserer Arbeit ungeheuren Mehrwert geben, wenn wir versuchen, die erneuerbaren Energien zu fördern.
This would give tremendous EU added value to our work in trying to promote renewable energy.
Europarl v8

Welche Vorschläge könnte es für die Bereiche Wettbewerbsfähigkeit und Produktqualität sowie die Notwendigkeit, durch Verarbeitung Mehrwert zu schaffen, geben?
What sort of proposals can be made in relation to competitiveness, product quality and the need to give value added by processing products?
Europarl v8

Seine Ergebnisse werden uns ein Gefühl für den Mehrwert geben, den diese neue Arbeitsmethode bewirken kann.
Its results will give us a feel for the added value that this new working method can bring.
Europarl v8

Zweitens: Die Sektor-Politiken der EU sind daher um diese territoriale Komponente zu ergänzen, um ihnen einen erhöhten europäischen Mehrwert zu geben.
Secondly the EU’s sectoral policies must therefore acquire this new territorial component and with it added European value.
Europarl v8

Mir ist wohlbewusst, dass es aller Anstrengungen bedarf, um zu einem kohärenten und effizienten Aktionsplan zu gelangen, anderenfalls wird es keinen europäischen Mehrwert geben.
That said, I am also weighing up all the effort needed to achieve a coherent and efficient action plan, otherwise there will be no European added value.
Europarl v8

In diesem Bereich wird es drei Ziele mit europäischem Mehrwert geben: berufliche Mobilität, grenzüberschreitende Verbreitung von Kunstwerken und interkultureller Dialog.
There will be three objectives with European added value here: professional mobility, the transnational circulation of works of art and intercultural dialogue.
Europarl v8

Allerdings wird es bei den Ausgaben eine erhebliche Verlagerung von den Ausgaben für Brennstoffe hin zu Ausgaben für innovative Ausrüstungen mit hohem Mehrwert geben, die Investitionen in innovative Produkte und Dienstleistungen fördern, Arbeitsplätze und Wachstum schaffen und die Handelsbilanz der Union verbessern werden.
There will, however, be a major shift away from expenditure on fuels towards innovative equipment with high added value that will stimulate investments for innovative products and services, create jobs and growth and improve the Union's trade balance.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird es bei den Ausgaben eine erhebliche Verlagerung von den Ausgaben für Brennstoffe hin zu Ausgaben für innovative Ausrüstungen mit hohem Mehrwert geben, die Investitionen in innovative Produkte und Dienstleistungen fördern, Arbeitsplätze und Wachstum schaffen und die Handelsbilanz der Union verbessern werden".
There will, however, be a major shift away from expenditure on fuels towards innovative equipment with high added value that will stimulate investments for innovative products and services, create jobs and growth and improve the Union's trade balance".
TildeMODEL v2018

Menschen werden Unternehmen gründen, wenn sie Daten einen Mehrwert geben und diese Daten nehmen und für spezielle Applikationen verwenden.
You can expect people to start businesses by adding value to data, taking that data and using it for a certain application.
QED v2.0a

Hierzu will CECONOMY neue Konzepte und Geschäftsmodelle entwickeln, die entscheidenden Mehrwert für Verbraucher geben und neue wirtschaftliche Erfolgspotenziale für das Unternehmen und seine Aktionäre erschließen.
To this end CECONOMY intends to develop new concepts and business models which provide consumers with vital added value and which tap the potential for the economic success of the Company and its shareholders.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Unternehmen uns als Kunden einen Mehrwert bieten, geben wir bereitwillig noch mehr von unseren Daten frei, damit diese eine für uns reichere Erfahrung ermöglichen können.
When brands provide us value as customers, we’re in turn much more likely to consent to more of our data being used to provide that richer experience.
ParaCrawl v7.1

Um an Kunden auch in Zukunft den bestmöglichen Mehrwert weiter geben zu können, ist die Strategie konsequent auf ein stetiges und nachhaltiges Wachstum ausgerichtet.
The strategy in the consistent monitoring of an own steady and sustainable growth allows UWT to provide the best value solutions for customers.
ParaCrawl v7.1

Clarifoil hält stets nach neuen Möglichkeiten Ausschau, innovativ zu sein und seinen Verpackungslösungen noch einen zusätzlichen Mehrwert zu geben.
Clarifoil is always looking for ways to innovate and add value to its packaging solutions.
ParaCrawl v7.1