Translation of "Mehrheit" in English

Ich hoffe, dass wir hierfür eine Mehrheit bekommen.
I hope that we will have a majority in favour of this.
Europarl v8

Glücklicherweise weisen die Meinungsumfragen auf eine Mehrheit der Befürworter hin.
Happily, the polls indicate a 'yes' majority.
Europarl v8

Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Europarl v8

In weiten Landesteilen sind Minderheitsgruppen in der Mehrheit.
In large areas, minority peoples are in the majority.
Europarl v8

In der Tat, die Mehrheit war dagegen.
Indeed, the majority was against.
Europarl v8

Die Mehrheit in diesem Parlament weigert sich, seine politischen Verluste einzuräumen.
The majority in this Parliament refuses to acknowledge its political losses.
Europarl v8

Angesichts dessen wird die Mehrheit meiner Fraktion gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag stimmen.
In the light of this, the majority of my group will be voting against the joint resolution.
Europarl v8

Ja, vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, das kann sein.
It may be that you have a majority tomorrow.
Europarl v8

Und dann kam es zu einer Gegenüberstellung, und die Mehrheit hat gewonnen.
Then there was a confrontation and the majority won.
Europarl v8

Anders gesagt, die Mehrheit berücksichtigte die Wünsche der Minderheit.
In other words, the majority took into consideration the wishes of the minority.
Europarl v8

Es wäre also wichtig, eine Mehrheit für diese beiden Reserven zu bekommen.
It is important, therefore, to obtain a majority for these two reserves.
Europarl v8

Doch dafür sehe ich in diesem Hause und auch im Rat keine Mehrheit.
Yet I see no majority for that in this Parliament or in the Council.
Europarl v8

Ihr Haushaltsausschuss hat diese Vorschläge mit großer Mehrheit angenommen.
Your Committee on Budgets has adopted these proposals by a very large majority.
Europarl v8

Daher hoffe ich, dass Änderungsantrag 74 heute eine Mehrheit bekommen wird.
This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Europarl v8

Die Mehrheit darf nicht für die Aktionen einiger weniger Unwissender bestraft werden.
The majority should not be punished for the actions of the ignorant few.
Europarl v8

Ich hoffe, die Entschließung wird von einer überwältigenden Mehrheit angenommen.
I hope the resolution will be adopted by an overwhelming majority.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir gegen die Mehrheit dieser Texte zur Haushaltsplanentlastung gestimmt.
That is why we voted against the majority of these texts on budget discharge.
Europarl v8

Die PNR-Entschließung wurde von einer sehr großen Mehrheit und mit unserer Unterstützung angenommen.
The PNR resolution was adopted by a very large majority and with our support.
Europarl v8

Leider erhielt das Prinzip der Pflichtmitgliedschaft im Ministerrat keine Mehrheit.
Unfortunately, this principle of mandatory membership did not obtain a majority in the Council of Ministers.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat die Mehrheit im Parlament nun für dieses Abkommen gestimmt.
It is unfortunate that the majority in Parliament have now voted in favour of this agreement.
Europarl v8

Zunächst war eine große Mehrheit im Rat von vornherein sogar gegen dieses Projekt.
To begin with, from the outset, a large majority in the Council was actually against this project.
Europarl v8

Wir wissen, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten diese Einigung wollte.
We know that the majority of Member States wanted this agreement.
Europarl v8

Das Parlament hat dies mit einer knappen Mehrheit abgelehnt.
Parliament has rejected this by a slight majority.
Europarl v8

Dies wird von einigen gewollt, die Mehrheit sagt jedoch "Nein".
Some people want this, but the majority says 'no'.
Europarl v8

Leider wurden alle Vorschläge von der Mehrheit des Parlaments abgelehnt.
Unfortunately, all the proposals were rejected by the majority in Parliament.
Europarl v8

Die Erklärung wurde von der Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments unterzeichnet.
It has been signed by the majority of Parliament's component Members.
Europarl v8

Zusammen konnten wir die Mehrheit der Unterschriften sammeln.
Together, we were able to collect a majority of signatures.
Europarl v8

Ich hoffe dass dieser Änderungsantrag heute eine Mehrheit bekommen wird.
I hope that this amendment will receive majority support tomorrow.
Europarl v8

Bislang werden diese Daten durch die Mehrheit der Mitgliedstaaten auf freiwilliger Grundlage erfasst.
Currently, this data is collected on a voluntary basis by the majority of Member States.
Europarl v8

Mich würde interessieren, warum Sie diese Mehrheit als Träumerei bezeichnen.
I should be interested to know why you refer to this majority as a dream.
Europarl v8