Translation of "Mehrheit" in English
Ich
hoffe,
dass
wir
hierfür
eine
Mehrheit
bekommen.
I
hope
that
we
will
have
a
majority
in
favour
of
this.
Europarl v8
Glücklicherweise
weisen
die
Meinungsumfragen
auf
eine
Mehrheit
der
Befürworter
hin.
Happily,
the
polls
indicate
a
'yes'
majority.
Europarl v8
Die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
und
das
Parlament
haben
dieser
Bewertung
zugestimmt.
The
vast
majority
of
Member
States
and
Parliament
agreed
with
this
assessment.
Europarl v8
In
weiten
Landesteilen
sind
Minderheitsgruppen
in
der
Mehrheit.
In
large
areas,
minority
peoples
are
in
the
majority.
Europarl v8
In
der
Tat,
die
Mehrheit
war
dagegen.
Indeed,
the
majority
was
against.
Europarl v8
Die
Mehrheit
in
diesem
Parlament
weigert
sich,
seine
politischen
Verluste
einzuräumen.
The
majority
in
this
Parliament
refuses
to
acknowledge
its
political
losses.
Europarl v8
Angesichts
dessen
wird
die
Mehrheit
meiner
Fraktion
gegen
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
stimmen.
In
the
light
of
this,
the
majority
of
my
group
will
be
voting
against
the
joint
resolution.
Europarl v8
Ja,
vielleicht
haben
Sie
morgen
eine
Mehrheit,
das
kann
sein.
It
may
be
that
you
have
a
majority
tomorrow.
Europarl v8
Und
dann
kam
es
zu
einer
Gegenüberstellung,
und
die
Mehrheit
hat
gewonnen.
Then
there
was
a
confrontation
and
the
majority
won.
Europarl v8
Anders
gesagt,
die
Mehrheit
berücksichtigte
die
Wünsche
der
Minderheit.
In
other
words,
the
majority
took
into
consideration
the
wishes
of
the
minority.
Europarl v8
Es
wäre
also
wichtig,
eine
Mehrheit
für
diese
beiden
Reserven
zu
bekommen.
It
is
important,
therefore,
to
obtain
a
majority
for
these
two
reserves.
Europarl v8
Doch
dafür
sehe
ich
in
diesem
Hause
und
auch
im
Rat
keine
Mehrheit.
Yet
I
see
no
majority
for
that
in
this
Parliament
or
in
the
Council.
Europarl v8
Ihr
Haushaltsausschuss
hat
diese
Vorschläge
mit
großer
Mehrheit
angenommen.
Your
Committee
on
Budgets
has
adopted
these
proposals
by
a
very
large
majority.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich,
dass
Änderungsantrag
74
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
This
is
why
I
hope
that
Amendment
74
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8
Die
Mehrheit
darf
nicht
für
die
Aktionen
einiger
weniger
Unwissender
bestraft
werden.
The
majority
should
not
be
punished
for
the
actions
of
the
ignorant
few.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Entschließung
wird
von
einer
überwältigenden
Mehrheit
angenommen.
I
hope
the
resolution
will
be
adopted
by
an
overwhelming
majority.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
die
Mehrheit
dieser
Texte
zur
Haushaltsplanentlastung
gestimmt.
That
is
why
we
voted
against
the
majority
of
these
texts
on
budget
discharge.
Europarl v8
Die
PNR-Entschließung
wurde
von
einer
sehr
großen
Mehrheit
und
mit
unserer
Unterstützung
angenommen.
The
PNR
resolution
was
adopted
by
a
very
large
majority
and
with
our
support.
Europarl v8
Leider
erhielt
das
Prinzip
der
Pflichtmitgliedschaft
im
Ministerrat
keine
Mehrheit.
Unfortunately,
this
principle
of
mandatory
membership
did
not
obtain
a
majority
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
hat
die
Mehrheit
im
Parlament
nun
für
dieses
Abkommen
gestimmt.
It
is
unfortunate
that
the
majority
in
Parliament
have
now
voted
in
favour
of
this
agreement.
Europarl v8
Zunächst
war
eine
große
Mehrheit
im
Rat
von
vornherein
sogar
gegen
dieses
Projekt.
To
begin
with,
from
the
outset,
a
large
majority
in
the
Council
was
actually
against
this
project.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
diese
Einigung
wollte.
We
know
that
the
majority
of
Member
States
wanted
this
agreement.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
dies
mit
einer
knappen
Mehrheit
abgelehnt.
Parliament
has
rejected
this
by
a
slight
majority.
Europarl v8
Dies
wird
von
einigen
gewollt,
die
Mehrheit
sagt
jedoch
"Nein".
Some
people
want
this,
but
the
majority
says
'no'.
Europarl v8
Leider
wurden
alle
Vorschläge
von
der
Mehrheit
des
Parlaments
abgelehnt.
Unfortunately,
all
the
proposals
were
rejected
by
the
majority
in
Parliament.
Europarl v8
Die
Erklärung
wurde
von
der
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
unterzeichnet.
It
has
been
signed
by
the
majority
of
Parliament's
component
Members.
Europarl v8
Zusammen
konnten
wir
die
Mehrheit
der
Unterschriften
sammeln.
Together,
we
were
able
to
collect
a
majority
of
signatures.
Europarl v8
Ich
hoffe
dass
dieser
Änderungsantrag
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
I
hope
that
this
amendment
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8
Bislang
werden
diese
Daten
durch
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Grundlage
erfasst.
Currently,
this
data
is
collected
on
a
voluntary
basis
by
the
majority
of
Member
States.
Europarl v8
Mich
würde
interessieren,
warum
Sie
diese
Mehrheit
als
Träumerei
bezeichnen.
I
should
be
interested
to
know
why
you
refer
to
this
majority
as
a
dream.
Europarl v8