Translation of "Eine mehrheit" in English

Ich hoffe, dass wir hierfür eine Mehrheit bekommen.
I hope that we will have a majority in favour of this.
Europarl v8

Glücklicherweise weisen die Meinungsumfragen auf eine Mehrheit der Befürworter hin.
Happily, the polls indicate a 'yes' majority.
Europarl v8

Ja, vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, das kann sein.
It may be that you have a majority tomorrow.
Europarl v8

Es wäre also wichtig, eine Mehrheit für diese beiden Reserven zu bekommen.
It is important, therefore, to obtain a majority for these two reserves.
Europarl v8

Daher hoffe ich, dass Änderungsantrag 74 heute eine Mehrheit bekommen wird.
This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Europarl v8

Zunächst war eine große Mehrheit im Rat von vornherein sogar gegen dieses Projekt.
To begin with, from the outset, a large majority in the Council was actually against this project.
Europarl v8

Ich hoffe dass dieser Änderungsantrag heute eine Mehrheit bekommen wird.
I hope that this amendment will receive majority support tomorrow.
Europarl v8

Eine überwiegende Mehrheit der persönlichen Vertreter der Ecofin-Minister unterstützt unser Konzept.
A large majority of the personal representatives of the Ecofin Ministers supported our approach.
Europarl v8

Dann werden wir sehen, wer dafür eine Mehrheit hat.
Then we shall see who has a majority.
Europarl v8

Der Bericht - so hoffe ich - wird eine breite Mehrheit finden.
The report, I hope, will secure the support of a broad majority.
Europarl v8

Ich hoffe ebenfalls, daß das morgen eine Mehrheit findet.
I also hope that this will obtain a majority in the House tomorrow.
Europarl v8

Es war eine Mehrheit gegen den Bericht da.
There was a majority against the report.
Europarl v8

Die Abstimmung ist geheim, wenn eine Mehrheit von Ausschussmitgliedern dies beantragt.
Voting shall be by secret ballot where a majority of the members of the Committee so request.
DGT v2019

Eine ganz große Mehrheit dieses Hauses war gegen höchste Sicherheitsstandards.
A large majority of this House was against the highest safety standards.
Europarl v8

Es kommt jedoch vor, daß sie in diesem Parlament eine Mehrheit findet.
But it does sometimes find majority support in this Parliament.
Europarl v8

Eine Mehrheit dieses Hauses wird sich heute nachmittag empört zeigen.
A majority of this House will declare its outrage here this afternoon.
Europarl v8

Ich habe im Ausschuß eine recht beachtliche Mehrheit erhalten.
It went through the Committee on Budgets with quite a substantial majority.
Europarl v8

In der Schlußabstimmung unterstützte nur eine knappe Mehrheit die Annahme des Berichts.
In the final vote only a slim majority approved the report.
Europarl v8

Innerhalb der internationalen Gemeinschaft ist eine Mehrheit vorhanden.
There is a majority in favour within the international community.
Europarl v8

Es geht also darum, eine bereits vorhandene Mehrheit in die Tat umzusetzen.
We simply have to convert an existing majority into actuality.
Europarl v8

Er braucht keine Einstimmigkeit im Rat, sondern nur eine qualifizierte Mehrheit.
It does not require unanimity in the Council: only a qualified majority.
Europarl v8

Die Vereinbarung muß für alle und nicht nur für eine Mehrheit akzeptabel sein.
The agreement must be acceptable to all, not only a majority.
Europarl v8

Für den von Ihnen angekündigten Reformkurs ist eine fortschrittliche Mehrheit erforderlich.
The reformist approach you are setting out will require a majority in favour of progress.
Europarl v8

Gleichwohl ist das eine Mehrheit, die es zu respektieren gilt.
But at least we managed some kind of majority and so I think we should respect the Perspective.
Europarl v8

Für seinen Standpunkt gibt es eine Mehrheit.
A majority of people supports his position.
Europarl v8

Hierzu gab es gegen meine Meinung als Berichterstatter eine Mehrheit.
There was a majority here, which was against my opinion as the rapporteur.
Europarl v8

Dafür gab es eine sehr breite Mehrheit im Ausschuss.
There was a very broad majority in favour of this in the committee.
Europarl v8

Deshalb müssen wir morgen für diesen Bericht eine sehr große Mehrheit zustande bringen.
That is why we have to get a very large majority for this report tomorrow.
Europarl v8

Ist es eine qualifizierte Mehrheit oder eine einvernehmliche Mehrheit?
Is it a qualified majority or a majority by consensus?
Europarl v8