Übersetzung für "Eine mehrheit" in Englisch
Ich
hoffe,
dass
wir
hierfür
eine
Mehrheit
bekommen.
I
hope
that
we
will
have
a
majority
in
favour
of
this.
Europarl v8
Glücklicherweise
weisen
die
Meinungsumfragen
auf
eine
Mehrheit
der
Befürworter
hin.
Happily,
the
polls
indicate
a
'yes'
majority.
Europarl v8
Ja,
vielleicht
haben
Sie
morgen
eine
Mehrheit,
das
kann
sein.
It
may
be
that
you
have
a
majority
tomorrow.
Europarl v8
Es
wäre
also
wichtig,
eine
Mehrheit
für
diese
beiden
Reserven
zu
bekommen.
It
is
important,
therefore,
to
obtain
a
majority
for
these
two
reserves.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich,
dass
Änderungsantrag
74
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
This
is
why
I
hope
that
Amendment
74
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8
Zunächst
war
eine
große
Mehrheit
im
Rat
von
vornherein
sogar
gegen
dieses
Projekt.
To
begin
with,
from
the
outset,
a
large
majority
in
the
Council
was
actually
against
this
project.
Europarl v8
Ich
hoffe
dass
dieser
Änderungsantrag
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
I
hope
that
this
amendment
will
receive
majority
support
tomorrow.
Europarl v8
Eine
überwiegende
Mehrheit
der
persönlichen
Vertreter
der
Ecofin-Minister
unterstützt
unser
Konzept.
A
large
majority
of
the
personal
representatives
of
the
Ecofin
Ministers
supported
our
approach.
Europarl v8
Dann
werden
wir
sehen,
wer
dafür
eine
Mehrheit
hat.
Then
we
shall
see
who
has
a
majority.
Europarl v8
Der
Bericht
-
so
hoffe
ich
-
wird
eine
breite
Mehrheit
finden.
The
report,
I
hope,
will
secure
the
support
of
a
broad
majority.
Europarl v8
Ich
hoffe
ebenfalls,
daß
das
morgen
eine
Mehrheit
findet.
I
also
hope
that
this
will
obtain
a
majority
in
the
House
tomorrow.
Europarl v8
Es
war
eine
Mehrheit
gegen
den
Bericht
da.
There
was
a
majority
against
the
report.
Europarl v8
Die
Abstimmung
ist
geheim,
wenn
eine
Mehrheit
von
Ausschussmitgliedern
dies
beantragt.
Voting
shall
be
by
secret
ballot
where
a
majority
of
the
members
of
the
Committee
so
request.
DGT v2019
Eine
ganz
große
Mehrheit
dieses
Hauses
war
gegen
höchste
Sicherheitsstandards.
A
large
majority
of
this
House
was
against
the
highest
safety
standards.
Europarl v8
Es
kommt
jedoch
vor,
daß
sie
in
diesem
Parlament
eine
Mehrheit
findet.
But
it
does
sometimes
find
majority
support
in
this
Parliament.
Europarl v8
Eine
Mehrheit
dieses
Hauses
wird
sich
heute
nachmittag
empört
zeigen.
A
majority
of
this
House
will
declare
its
outrage
here
this
afternoon.
Europarl v8
Ich
habe
im
Ausschuß
eine
recht
beachtliche
Mehrheit
erhalten.
It
went
through
the
Committee
on
Budgets
with
quite
a
substantial
majority.
Europarl v8
In
der
Schlußabstimmung
unterstützte
nur
eine
knappe
Mehrheit
die
Annahme
des
Berichts.
In
the
final
vote
only
a
slim
majority
approved
the
report.
Europarl v8
Innerhalb
der
internationalen
Gemeinschaft
ist
eine
Mehrheit
vorhanden.
There
is
a
majority
in
favour
within
the
international
community.
Europarl v8
Es
geht
also
darum,
eine
bereits
vorhandene
Mehrheit
in
die
Tat
umzusetzen.
We
simply
have
to
convert
an
existing
majority
into
actuality.
Europarl v8
Er
braucht
keine
Einstimmigkeit
im
Rat,
sondern
nur
eine
qualifizierte
Mehrheit.
It
does
not
require
unanimity
in
the
Council:
only
a
qualified
majority.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
muß
für
alle
und
nicht
nur
für
eine
Mehrheit
akzeptabel
sein.
The
agreement
must
be
acceptable
to
all,
not
only
a
majority.
Europarl v8
Für
den
von
Ihnen
angekündigten
Reformkurs
ist
eine
fortschrittliche
Mehrheit
erforderlich.
The
reformist
approach
you
are
setting
out
will
require
a
majority
in
favour
of
progress.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
das
eine
Mehrheit,
die
es
zu
respektieren
gilt.
But
at
least
we
managed
some
kind
of
majority
and
so
I
think
we
should
respect
the
Perspective.
Europarl v8
Für
seinen
Standpunkt
gibt
es
eine
Mehrheit.
A
majority
of
people
supports
his
position.
Europarl v8
Hierzu
gab
es
gegen
meine
Meinung
als
Berichterstatter
eine
Mehrheit.
There
was
a
majority
here,
which
was
against
my
opinion
as
the
rapporteur.
Europarl v8
Dafür
gab
es
eine
sehr
breite
Mehrheit
im
Ausschuss.
There
was
a
very
broad
majority
in
favour
of
this
in
the
committee.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
morgen
für
diesen
Bericht
eine
sehr
große
Mehrheit
zustande
bringen.
That
is
why
we
have
to
get
a
very
large
majority
for
this
report
tomorrow.
Europarl v8
Ist
es
eine
qualifizierte
Mehrheit
oder
eine
einvernehmliche
Mehrheit?
Is
it
a
qualified
majority
or
a
majority
by
consensus?
Europarl v8