Translation of "Breiten mehrheit" in English

Dieses Selbstregulierungssystem wird von der breiten Mehrheit der Hersteller getragen.
This self-regulation system is supported by a large majority of producers.
Europarl v8

Diese Vorgehensweise fand die Unterstützung einer sehr breiten Mehrheit im Ausschuss.
A very broad majority of the committee was in favour of this policy.
Europarl v8

Diese Ansicht wird meines Erachtens von der breiten Mehrheit des irischen Volkes geteilt.
This is a view which I believe is shared by the vast majority of the Irish people.
Europarl v8

Deswegen sollten wir das Ergebnis morgen auch in einer breiten Mehrheit unterstützen.
That is why a vast majority in the House should support this outcome tomorrow.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen außergewöhnlichen Stützungsmaßnahmen wurden von einer breiten Mehrheit im Rat unterstützt.
There was broad support within the Council for the proposed exceptional support measures.
TildeMODEL v2018

Generell wurde der Vorschlag von einer sehr breiten Mehrheit der Delegationen begrüßt.
In general the proposal has been welcomed by a very broad majority of delegations.
TildeMODEL v2018

In den meisten Ländern hat die EU-Mitgliedschaft die Unterstützung der breiten Mehrheit verloren.
In most countries EU membership lost the support of the absolute majority.
EUbookshop v2

Die Stel lungnahme des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen wurde von einer breiten Mehrheit angenommen.
Would not the disappearance of the producers be the greatest hardship that could be inflicted on consumers?
EUbookshop v2

Amerika hält mit der breiten Mehrheit der Menschheit nicht Schritt.
America is out of step with the great mass of humanity.
EUbookshop v2

Diese Stellungnahme wurde mit einer breiten Mehrheit von 135 gegen 22 Stimmen angenommen.
This opinion was adopted by a large majority, 135 votes for and 22 against.
EUbookshop v2

Der Kommissionsvorschlag wird von einer breiten Mehrheit sowohl...
The Commission proposal has been criticised and rejected by a broad...
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenschluss wird zudem von einer breiten politischen Mehrheit in beiden Bundesländern getragen.
The merger moreover enjoyed wide political support in the two federal states.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße es, dass die gemeinsame Entschließung die Zustimmung der breiten Mehrheit findet.
I applaud the huge majority behind the joint resolution.
Europarl v8

Deshalb hoffen wir, daß Herrn Bernard-Reymonds Konzept von einer breiten Mehrheit dieses Parlaments geteilt wird.
For that reason we hope that Mr Bernard-Reymond's approach will be shared by a large majority of this Parliament.
Europarl v8

Die entschlossene Reaktion der Regierungen der EU-Länder fand bei einer breiten Mehrheit der europäischen Bürger Zustimmung.
The dynamic reaction of the Union's governments has been supported by the large majority of European citizens.
Europarl v8

Herr Präsident, im Ausschuß für konstitutionelle Fragen fand dieser Bericht die Zustimmung einer breiten Mehrheit.
Mr President, this report has won the consensus of a large majority in the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Ich möchte unterstreichen, dass der Vertrag von einer breiten Mehrheit im Parlament unterstützt wird.
I would like to emphasise that the Treaty has the support of the vast majority in Parliament.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir bei der Abstimmung zu einer sehr breiten Mehrheit kommen.
I hope that we will achieve a very broad majority when we come to the vote.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag wurde im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit von einer breiten Mehrheit unterstützt.
This amendment received broad majority support in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Europarl v8

Die Stellungnahme des Ausschusses wurde von einer breiten Mehrheit bei 1 Gegenstimme und 13 Enthaltungen angenommen.
The Committee Opinion was adopted by a substantial majority with one vote against and 13 abstentions.
TildeMODEL v2018

Der Bericht von H. Langes über die eigenen Mittel wurde ebenfalls mit einer breiten Mehrheit gebilligt.
The report by Mr Langes on own resources was also adopted by a large majority.
EUbookshop v2

Deshalb hoffen wir, daß Herrn Bernard-Rey-monds Konzept von einer breiten Mehrheit dieses Parlaments geteilt wird.
For that reason we hope that Mr Bernard-Reymond's approach will be shared by a large majority of this Parliament.
EUbookshop v2

Eine Renaissance der Atompolitik wird von der breiten Mehrheit der deutschen Bevölkerung nicht mitgetragen.
The majority of the German population does not support a nuclear renaissance.
ParaCrawl v7.1

Ein von einer breiten Mitarbeiter-Mehrheit getragenes Selbstverständnis (Mission) ist dabei der Motor der Unternehmensgemeinschaft.
The way a wide majority of the staff sees itself (mission) is the engine of our business community.
CCAligned v1

Um einen echten Wandel hervorzurufen, muss er auch von einer breiten gesellschaftlichen Mehrheit getragen werden.
In order to bring about real change, the transformation has to be supported by a broad majority of the public.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wichtiger Schritt vorwärts, der den Wünschen einer breiten Mehrheit der Libyer entspricht.
This is an important step forward which reflects the wishes of a broad majority of the Libyan people.
ParaCrawl v7.1