Translation of "Mehrere jahrzehnte" in English
Die
Nutzungsdauer
solcher
Konstruktionen
beträgt
mehrere
Jahrzehnte.
The
service
life
of
such
constructions
is
several
decades.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmerrechte
in
Italien
haben
sich
dadurch
um
mehrere
Jahrzehnte
zurück
entwickelt.
As
a
result
of
this
agreement,
workers'
rights
in
Italy
have
slipped
back
several
decades.
Europarl v8
Das
hätte
die
Entwicklung
um
mehrere
Jahrzehnte
zurückgeworfen.
This
would
have
undone
progress
over
quite
a
few
decades.
Europarl v8
Mehrere
Jahrzehnte
lang
spielten
die
Sozialwissenschaften
darin
eine
wichtige
Rolle.
Over
the
decades,
the
social
science's
played
a
significant
role
therein.
Wikipedia v1.0
Die
Burg
blieb
mehrere
Jahrzehnte
praktisch
herrenlos.
The
castle
was
virtually
abandoned
for
several
decades.
Wikipedia v1.0
Der
Baum
stand
für
mehrere
Jahrzehnte
allein.
The
tree
had
stood
alone
for
decades.
Wikipedia v1.0
Es
wird
vermutet,
dass
die
Tiere
mehrere
Jahrzehnte
leben.
Longevity
in
the
wild
is
unknown
but
is
presumed
to
be
many
decades.
Wikipedia v1.0
Mehrere
Jahrzehnte
war
er
Sekretär
des
Naturforschenden
Vereins
von
Brünn.
For
several
decades
he
was
secretary
of
the
Natural
Science
Society
in
Brno.
Wikipedia v1.0
Er
war
mehrere
Jahrzehnte
lang
Rabbiner
des
Holy
Blossom
Temple
in
Toronto.
Plaut
was
the
rabbi
of
Holy
Blossom
Temple
in
Toronto
for
several
decades
and
since
1978
was
its
Senior
Scholar.
Wikipedia v1.0
Der
Finanzierungsstopp
nach
der
Großen
Depression
der
1930er
dauerte
sogar
mehrere
Jahrzehnte
an.
The
interruption
associated
with
the
Great
Depression
of
the
1930s
lasted
several
decades.
News-Commentary v14
Einige
Kalenderreihen
erschienen
über
mehrere
Jahrzehnte.
A
few
series
of
almanacs
appeared
across
several
decades.
Wikipedia v1.0
Diese
Entwicklung
wird
sich
noch
mehrere
Jahrzehnte
lang
fortsetzen.
This
trend
will
continue
for
several
decades.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mehrere
Jahrzehnte
europischer
Integration
miterlebt.
I
have
witnessed
several
decades
of
EU
integration.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Jahrzehnte
lang
war
hohe
Arbeitslosigkeit
ein
Merkmal
der
französischen
Wirtschaft.
High
unemployment
has
been
a
feature
of
the
French
economy
for
a
couple
of
decades.
TildeMODEL v2018
Viele
sind
mehrere
Jahrzehnte
alt
und
sehr
leicht
zu
fälschen.
Many
are
several
decades
old
and
very
easy
to
falsify.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
benötigt
es
nur
etwas
Konzentration,
mehrere
Jahrzehnte
Training.
Maybe
it
just
takes
some
focus,
a
couple
decades
of
training.
-
No
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Einigen
der
beschuldigten
Journalisten
drohen
mehrere
Jahrzehnte
Haft.
Some
of
the
accused
journalists
are
facing
several
decades
in
jail.
WMT-News v2019
Das
entstandene
Kartenmaterial
blieb
aus
militärischen
Gründen
mehrere
Jahrzehnte
weitestgehend
geheim.
The
resulting
cartographic
material
remained
largely
secret
for
several
decades
for
military
reasons.
Wikipedia v1.0
Mehrere
Jahrzehnte
Tierversuche
wurden
als
Unterstützung
dieser
Behauptungen
gesehen.
Several
decades
of
animal
studies
have
been
seen
as
supporting
these
claims.
Wikipedia v1.0
Einige
Energieeffizienzmaßnahmen
sind
auf
mehrere
Jahrzehnte
angelegt,
andere
hingegen
haben
kürzere
Laufzeiten.
Some
energy
efficiency
improvement
measures
last
for
decades
while
other
measures
last
for
a
shorter
period
of
time.
DGT v2019
Leo
Kirch
und
Alt-Bundeskanzler
Helmut
Kohl
waren
mehrere
Jahrzehnte
lang
befreundet.
Leo
Kirch
and
former
Chancellor
of
Germany
Helmut
Kohl
were
on
friendly
terms
for
decades.
WikiMatrix v1
Die
Stadt
war
mehrere
Jahrzehnte
als
erfolgreicher
Badeort.
The
town
enjoyed
several
decades
quietly
being
successful
as
a
seaside
resort.
WikiMatrix v1