Translation of "Mehrere jahrzehnte" in English

Die Nutzungsdauer solcher Konstruktionen beträgt mehrere Jahrzehnte.
The service life of such constructions is several decades.
Europarl v8

Die Arbeitnehmerrechte in Italien haben sich dadurch um mehrere Jahrzehnte zurück entwickelt.
As a result of this agreement, workers' rights in Italy have slipped back several decades.
Europarl v8

Das hätte die Entwicklung um mehrere Jahrzehnte zurückgeworfen.
This would have undone progress over quite a few decades.
Europarl v8

Mehrere Jahrzehnte lang spielten die Sozialwissenschaften darin eine wichtige Rolle.
Over the decades, the social science's played a significant role therein.
Wikipedia v1.0

Die Burg blieb mehrere Jahrzehnte praktisch herrenlos.
The castle was virtually abandoned for several decades.
Wikipedia v1.0

Der Baum stand für mehrere Jahrzehnte allein.
The tree had stood alone for decades.
Wikipedia v1.0

Es wird vermutet, dass die Tiere mehrere Jahrzehnte leben.
Longevity in the wild is unknown but is presumed to be many decades.
Wikipedia v1.0

Mehrere Jahrzehnte war er Sekretär des Naturforschenden Vereins von Brünn.
For several decades he was secretary of the Natural Science Society in Brno.
Wikipedia v1.0

Er war mehrere Jahrzehnte lang Rabbiner des Holy Blossom Temple in Toronto.
Plaut was the rabbi of Holy Blossom Temple in Toronto for several decades and since 1978 was its Senior Scholar.
Wikipedia v1.0

Der Finanzierungsstopp nach der Großen Depression der 1930er dauerte sogar mehrere Jahrzehnte an.
The interruption associated with the Great Depression of the 1930s lasted several decades.
News-Commentary v14

Einige Kalenderreihen erschienen über mehrere Jahrzehnte.
A few series of almanacs appeared across several decades.
Wikipedia v1.0

Diese Entwicklung wird sich noch mehrere Jahrzehnte lang fortsetzen.
This trend will continue for several decades.
TildeMODEL v2018

Ich habe mehrere Jahrzehnte europischer Integration miterlebt.
I have witnessed several decades of EU integration.
TildeMODEL v2018

Mehrere Jahrzehnte lang war hohe Arbeitslosigkeit ein Merkmal der französischen Wirtschaft.
High unemployment has been a feature of the French economy for a couple of decades.
TildeMODEL v2018

Viele sind mehrere Jahrzehnte alt und sehr leicht zu fälschen.
Many are several decades old and very easy to falsify.
TildeMODEL v2018

Vielleicht benötigt es nur etwas Konzentration, mehrere Jahrzehnte Training.
Maybe it just takes some focus, a couple decades of training. - No big deal.
OpenSubtitles v2018

Einigen der beschuldigten Journalisten drohen mehrere Jahrzehnte Haft.
Some of the accused journalists are facing several decades in jail.
WMT-News v2019

Das entstandene Kartenmaterial blieb aus militärischen Gründen mehrere Jahrzehnte weitestgehend geheim.
The resulting cartographic material remained largely secret for several decades for military reasons.
Wikipedia v1.0

Mehrere Jahrzehnte Tierversuche wurden als Unterstützung dieser Behauptungen gesehen.
Several decades of animal studies have been seen as supporting these claims.
Wikipedia v1.0

Einige Energieeffizienzmaßnahmen sind auf mehrere Jahrzehnte angelegt, andere hingegen haben kürzere Laufzeiten.
Some energy efficiency improvement measures last for decades while other measures last for a shorter period of time.
DGT v2019

Leo Kirch und Alt-Bundeskanzler Helmut Kohl waren mehrere Jahrzehnte lang befreundet.
Leo Kirch and former Chancellor of Germany Helmut Kohl were on friendly terms for decades.
WikiMatrix v1

Die Stadt war mehrere Jahrzehnte als erfolgreicher Badeort.
The town enjoyed several decades quietly being successful as a seaside resort.
WikiMatrix v1