Translation of "Mehrere gründe" in English
Wir
sind
der
Meinung,
dass
mehrere
Gründe
für
ihre
Einbeziehung
sprechen.
We
believe
that
there
are
several
reasons
for
their
inclusion.
Europarl v8
Warum
es
bisher
nicht
zu
einer
Lösung
gekommen
ist,
hat
mehrere
Gründe.
There
are
several
reasons
why
a
solution
has
not
yet
been
reached.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
hat
mehrere
Gründe,
unter
anderem
besonders
schlechte
Traditionen.
I
believe
that
this
situation
is
due
to
a
number
of
factors,
and
partly
to
particularly
bad
traditions.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
hierfür
mehrere
Gründe.
There
are,
moreover,
several
reasons
for
that.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
sicherlich
mehrere
Gründe.
Certainly,
that
is
for
different
reasons.
Europarl v8
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
Fragen
der
Kinderfürsorge
nicht
auf
EU-Ebene
gehören.
I
do
not
think
that
issues
relating
to
the
treatment
of
children
should
be
dealt
with
at
EU
level,
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Demnach
liegen
gleich
mehrere
Gründe
dafür
vor,
Änderungsantrag
6
nicht
anzunehmen.
There
are
thus
several
reasons
for
not
accepting
Amendment
No
6.
Europarl v8
Mehrere
Gründe
veranlassen
mich
zur
Ablehnung
dieses
Berichts.
I
have
several
reasons
for
voting
against
this
report.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
meiner
Ansicht
nach
mehrere
Gründe.
I
believe
there
are
various
reasons
for
this.
Europarl v8
Für
unsere
Kritik
an
der
Hafenrichtlinie
haben
wir
mehrere
Gründe:
We
are
critical
of
the
Port
Services
Directive
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Ich
denke,
es
gibt
mehrere
Gründe.
I
think
there
are
various
reasons.
TED2013 v1.1
Es
gibt
mehrere
Gründe
für
den
niedrigen
Status
älterer
Menschen
in
den
USA.
There
are
several
reasons
for
this
low
status
of
the
elderly
in
the
U.S.
TED2020 v1
Und
es
gibt
mehrere
Gründe
für
dies.
And
there
are
several
reasons
for
this.
TED2020 v1
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
die
internationalen
Märkte
nicht
reagiert
haben.
Global
markets
have
not
reacted
for
several
reasons.
News-Commentary v14
Es
gibt
mehrere
Gründe,
warum
aus
der
G20-Welt
eine
G-Null-Welt
geworden
ist.
There
are
several
reasons
why
the
G-20
world
has
become
a
G-Zero
world.
News-Commentary v14
Chinas
wirtschaftliches
Engagement
in
Afrika
hat
mehrere
Gründe.
A
number
of
incentives
drive
China's
commercial
engagement
with
Africa.
TildeMODEL v2018
Die
Ernennung
eines
KMU-Beauftragten
hat
mehrere
Gründe.
The
initiative
to
nominate
an
SME
Envoy
was
taken
for
several
reasons.
TildeMODEL v2018
Die
relative
Zufriedenheit
mit
den
Preisen
hat
ebenfalls
mehrere
Gründe:
Relative
levels
of
satisfaction
regarding
prices
are
determined
by
several
factors:
TildeMODEL v2018
Dieser
Rückgang
kann
durch
mehrere
Gründe
bedingt
sein.
Several
reasons
can
justify
the
decrease.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Wahl
gibt
es
mehrere
Gründe:
The
reasons
for
this
choice
of
sectors
are
several:
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Versagen
waren
mehrere
Gründe
oder
Faktoren
maßgeblich:
Several
reasons
or
factors
contributed
to
this
failure:
TildeMODEL v2018
Für
diesen
unzureichenden
Informationsstand
gibt
es
mehrere
Gründe.
There
are
several
reasons
for
this
lack
of
awareness.
TildeMODEL v2018
Es
lassen
sich
mehrere
Gründe
für
dieses
relative
Desinteresse
vermuten:
There
are
several
possible
explanations
for
this
relative
indifference:
TildeMODEL v2018
Für
die
vorgeschlagene
Konsolidierung
gibt
es
mehrere
Gründe.
The
proposed
consolidation
has
been
undertaken
for
several
reasons.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Situation
gibt
es
mehrere
Gründe.
This
situation
may
be
attributable
to
a
variety
of
factors.
TildeMODEL v2018
Diese
geographischen
Unterschiede
sind
auf
mehrere
Gründe
zurückzuführen:
This
unbalanced
geographical
coverage
is
due
to
a
number
of
reasons
which
include
TildeMODEL v2018
Für
die
großen
Unterschiede
bei
diesen
Kostenschätzungen
gibt
es
mehrere
Gründe.
The
large
variability
of
these
cost
estimates
is
due
to
several
reasons.
TildeMODEL v2018
Für
die
Wahl
der
Rechtsform
(Verordnung)
gibt
es
mehrere
Gründe.
The
form
chosen
for
the
instrument
–
a
regulation
–
is
warranted
by
a
number
of
considerations.
TildeMODEL v2018
Hierfür
lassen
sich
mehrere
Gründe
anführen:
There
are
several
reasons
for
this:
TildeMODEL v2018