Translation of "Mehrere versuche" in English

Mehrere Versuche einer kommerziellen Ausbeute der Mine scheiterten.
After 1906, several attempts at commercial diamond mining failed.
Wikipedia v1.0

Seit den 1920er Jahren gab es mehrere fehlgeschlagene Versuche den Besitz zu erhalten.
Since the 1920s the property has been the subject of many preservation and money making schemes.
Wikipedia v1.0

Wir haben mehrere erfolglose Versuche unternommen, die lokale öffentliche Mülldeponie aufzuforsten.
We have made several failed attempts at foresting the local landfill.
Tatoeba v2021-03-10

Mehrere Versuche, ihn durch Joseph Ward zu ersetzen, scheiterten.
Various attempts to replace him with Joseph Ward met with failure.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts mehrere Versuche, die Bedeutung der 16 abgebildeten Personen herauszufinden.
These figures are believed to represent the most important rulers in the dynastic history of the site.
Wikipedia v1.0

Deshalb braucht man zum Schlussmachen mehrere Versuche.
That's why breakups take two or three tries.
OpenSubtitles v2018

Über die Jahre hat es mehrere Versuche gegeben einen neuen Bundesstaat zu formieren.
Throughout the years, there have been many calls for the formation of a new state.
WikiMatrix v1

Mehrere Versuche mit Modellen in reduziertem Maßstab wurden in Vorbereitung des Demonstrator-Projekts durchgeführt.
Several sub-scale tests were performed in the preparation of the demonstrator project.
WikiMatrix v1

Gegenwärtig werden mehrere Versuche zur Umstellung der Vermittlung auf Datenverarbeitung unternommen.
Various experiments are at present being made with a view to computerizing the placement services.
EUbookshop v2

Mehrere Versuche, die Lokomotive an den Hersteller zurückzugeben, scheiterten.
Several attempts to give the engine back to the manufacturer failed.
WikiMatrix v1

Die Schichtdicken sind Mittelwerte über mehrere Versuche.
The layer thicknesses are average values over several trials.
EuroPat v2

Für das erfindungsgemäße Verfahren wurden mehrere Versuche durchgeführt.
Several experiments were carried out for the process according to the invention.
EuroPat v2

Es wurden bereits mehrere Versuche unternommen diese Probleme zu lösen.
Many attempts have been made to solve these problems.
EuroPat v2

In Frankreich sind in die sem Sektor mehrere Versuche im Gange.
In France there are a significant number of experiments under way in this sector.
EUbookshop v2

Mehrere Versuche könnten irreparablen Schaden an der Zeit verursachen.
Multiple attempts from the Pilgrim could do irreparable temporal damage.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Versuche haben beispielsweise gezeigt, dass gewisse Lactobacillus-Stämme Säuglinge vorviralen Durchfällen schützen.
A number of tests have shown, for example, that certain strains of Lactobacilluscan protect an infantagainst viral diarrhoea.
EUbookshop v2

Mehrere weitere Versuche, die Kommission umzustimmen, verliefen indessen erfolglos.
Several further efforts to make the Commission change its mind were unsuccessful, however.
EUbookshop v2

In seiner Anfangszeit unternahm er mehrere erfolglose Versuche, ein Unternehmen zu gründen.
Throughout the day, he makes numerous unsuccessful attempts to kiss her.
WikiMatrix v1

Mehrere Versuche endeten in tiefster Enttäuschung.
And a lot of people end up feeling very dissatisfied.
WikiMatrix v1

Er hatte mehrere erfolglose nCPAP-Versuche und Rhinochirurgie hinter sich.
He had gone through several unsuccessful attempts of nCPAP and rhinosurgery.
EuroPat v2

Hier haben wir mehrere Versuche benötigt, bis die korrekte Einstellung gefunden war.
Here we needed several attempts until the correct setting was found.
ParaCrawl v7.1

Manche Besucher unternahmen mehrere Versuche, endlich mit uns ins Gespräch zu kommen.
Some visitors tried several times to talk to us finally.
ParaCrawl v7.1

Du könntest mehrere Versuche brauchen, um es richtig hinzubekommen.
This may take several tries to get right.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Kommission unternahm mehrere Versuche, die Novel Food-Verordnung zu überarbeiten.
The European Commission attempted to revise the Novel Food Regulation on several occasions.
ParaCrawl v7.1