Translation of "Mehrere gründe" in English

Wir sind der Meinung, dass mehrere Gründe für ihre Einbeziehung sprechen.
We believe that there are several reasons for their inclusion.
Europarl v8

Warum es bisher nicht zu einer Lösung gekommen ist, hat mehrere Gründe.
There are several reasons why a solution has not yet been reached.
Europarl v8

Ich glaube, das hat mehrere Gründe, unter anderem besonders schlechte Traditionen.
I believe that this situation is due to a number of factors, and partly to particularly bad traditions.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es hierfür mehrere Gründe.
There are, moreover, several reasons for that.
Europarl v8

Dafür gibt es sicherlich mehrere Gründe.
Certainly, that is for different reasons.
Europarl v8

Es gibt mehrere Gründe, warum Fragen der Kinderfürsorge nicht auf EU-Ebene gehören.
I do not think that issues relating to the treatment of children should be dealt with at EU level, for a number of reasons.
Europarl v8

Demnach liegen gleich mehrere Gründe dafür vor, Änderungsantrag 6 nicht anzunehmen.
There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.
Europarl v8

Mehrere Gründe veranlassen mich zur Ablehnung dieses Berichts.
I have several reasons for voting against this report.
Europarl v8

Dafür gibt es meiner Ansicht nach mehrere Gründe.
I believe there are various reasons for this.
Europarl v8

Für unsere Kritik an der Hafenrichtlinie haben wir mehrere Gründe:
We are critical of the Port Services Directive for a number of reasons.
Europarl v8

Ich denke, es gibt mehrere Gründe.
I think there are various reasons.
TED2013 v1.1

Es gibt mehrere Gründe für den niedrigen Status älterer Menschen in den USA.
There are several reasons for this low status of the elderly in the U.S.
TED2020 v1

Und es gibt mehrere Gründe für dies.
And there are several reasons for this.
TED2020 v1

Es gibt mehrere Gründe, warum die internationalen Märkte nicht reagiert haben.
Global markets have not reacted for several reasons.
News-Commentary v14

Es gibt mehrere Gründe, warum aus der G20-Welt eine G-Null-Welt geworden ist.
There are several reasons why the G-20 world has become a G-Zero world.
News-Commentary v14

Chinas wirtschaftliches Engagement in Afrika hat mehrere Gründe.
A number of incentives drive China's commercial engagement with Africa.
TildeMODEL v2018

Die Ernennung eines KMU-Beauftragten hat mehrere Gründe.
The initiative to nominate an SME Envoy was taken for several reasons.
TildeMODEL v2018

Die relative Zufriedenheit mit den Preisen hat ebenfalls mehrere Gründe:
Relative levels of satisfaction regarding prices are determined by several factors:
TildeMODEL v2018

Dieser Rückgang kann durch mehrere Gründe bedingt sein.
Several reasons can justify the decrease.
TildeMODEL v2018

Für diese Wahl gibt es mehrere Gründe:
The reasons for this choice of sectors are several:
TildeMODEL v2018

Für dieses Versagen waren mehrere Gründe oder Faktoren maßgeblich:
Several reasons or factors contributed to this failure:
TildeMODEL v2018

Für diesen unzureichenden Informationsstand gibt es mehrere Gründe.
There are several reasons for this lack of awareness.
TildeMODEL v2018

Es lassen sich mehrere Gründe für dieses relative Desinteresse vermuten:
There are several possible explanations for this relative indifference:
TildeMODEL v2018

Für die vorgeschlagene Konsolidierung gibt es mehrere Gründe.
The proposed consolidation has been undertaken for several reasons.
TildeMODEL v2018

Für diese Situation gibt es mehrere Gründe.
This situation may be attributable to a variety of factors.
TildeMODEL v2018

Diese geographischen Unterschiede sind auf mehrere Gründe zurückzuführen:
This unbalanced geographical coverage is due to a number of reasons which include
TildeMODEL v2018

Für die großen Unterschiede bei diesen Kostenschätzungen gibt es mehrere Gründe.
The large variability of these cost estimates is due to several reasons.
TildeMODEL v2018

Für die Wahl der Rechtsform (Verordnung) gibt es mehrere Gründe.
The form chosen for the instrument – a regulation – is warranted by a number of considerations.
TildeMODEL v2018

Hierfür lassen sich mehrere Gründe anführen:
There are several reasons for this:
TildeMODEL v2018