Translation of "Mehr verantwortung" in English
Sie
bedeuten
effizientere
Ausgaben,
eine
stärkere
Rechenschaftspflicht
und
mehr
Verantwortung.
It
requires
more
efficient
spending,
more
accountability
and
more
responsibility.
Europarl v8
Vereinfachung
muss
für
alle
beteiligten
Akteure
mehr
Verantwortung
bedeuten.
Simplification
has
to
mean
greater
responsibility
for
all
the
actors
involved.
Europarl v8
Warum
sollte
Europa
nicht
mehr
Verantwortung
für
seine
eigenen
Unternehmen
übernehmen?
Why
should
Europe
not
take
more
responsibility
for
its
own
companies?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
mehr
Verantwortung
übernehmen.
There
is
a
need
for
the
Member
States
to
take
greater
responsibility.
Europarl v8
Mehr
Autorität
bringt
mehr
Verantwortung
mit
sich.
Greater
authority
involves
greater
responsibility.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
mehr
Verantwortung,
Pragmatismus
und
Selbstbeherrschung.
This
imposes
on
us
more
responsibility,
pragmatism
and
self-restraint.
Europarl v8
Parallel
dazu
müssen
die
örtlichen
Behörden
ständig
mehr
Verantwortung
übernehmen.
At
the
same
time,
the
local
authorities
will
have
to
assume
ever
more
responsibility.
Europarl v8
Ich
fühle
keinerlei
Verantwortung
mehr
für
innenpolitische
Vorgänge
in
diesen
Ländern.
I
do
not
feel
in
any
way
responsible
any
more
for
domestic
events
in
these
countries.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
es
richtig,
den
Fleischern
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
However,
giving
butchers
more
responsibility
is
a
positive
step.
Europarl v8
Die
neuen
Instrumente
sollen
zu
mehr
Verantwortung
und
mehr
Flexibilität
führen.
The
new
instruments
aim
to
provide
greater
responsibility
and
increased
flexibility.
Europarl v8
Darum
werden
Sie
noch
mehr
Verantwortung
haben.
You
will
have
even
more
responsibility
for
it.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
unternehmerische
Freiheit
und
mehr
unternehmerische
Verantwortung.
We
need
more
commercial
freedom
and
more
commercial
responsibility.
Europarl v8
Damit
haben
wir
noch
mehr
Verantwortung
zu
tragen.
That
brings
with
it
additional
weighty
responsibilities.
Europarl v8
Mehr
Haushaltskontrolle,
mehr
parlamentarische
Kontrolle
bedeutet
mehr
Transparenz
und
mehr
Verantwortung.
More
budgetary
control,
more
parliamentary
control,
means
more
transparency
and
more
responsibility.
Europarl v8
Außerdem
würde
den
Regionen
und
Akteuren
der
Regionalentwicklung
dadurch
noch
mehr
Verantwortung
übertragen.
In
addition,
this
would
also
transfer
even
more
responsibility
to
the
regions
and
those
involved
in
regional
development.
Europarl v8
Europa
muss
sich
außerdem
darauf
vorbereiten,
im
Kosovo
mehr
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europe
also
needs
to
prepare
to
take
greater
responsibility
in
Kosovo.
Europarl v8
Tom
fällt
nicht
mehr
unter
meine
Verantwortung.
Tom
isn't
my
responsibility
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Zwischenzeit
wird
der
Unternehmenssektor
nur
allmählich
mehr
Verantwortung
übernehmen.
In
the
meantime,
the
corporate
sector
will
only
gradually
take
on
more
of
the
heavy
lifting.
News-Commentary v14
Aufgrund
der
Dezentralisierung
in
vielen
Schwellenländern
übernehmen
Institutionen
auf
subnationaler
Ebene
mehr
Verantwortung.
With
decentralization
taking
place
in
many
emerging
economies,
sub-national
authorities
are
taking
on
more
responsibilities.
News-Commentary v14
Der
Fischereiwirtschaft
kann
durch
eigenverantwortliches
Management
mehr
Verantwortung
übertragen
werden.
The
industry
can
be
given
more
responsibility
through
self-management.
TildeMODEL v2018
Auch
die
europäische
Grenzpolitik
muss
auf
mehr
gemeinsamer
Verantwortung
fußen.
Greater
shared
responsibility
should
also
be
at
the
root
of
European
border
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmer
müssten
mehr
Verantwortung
gegenüber
den
Universitäten
übernehmen.
Corporate
leaders
should
assume
responsibilities
towards
universities.
TildeMODEL v2018
Die
Institute
müssen
für
die
von
ihnen
erbrachten
Leistungen
mehr
Verantwortung
tragen.
The
institutes
needed
to
be
made
more
accountable
for
their
performance.
TildeMODEL v2018
Die
Verursacher
können
sich
nicht
mehr
ihrer
Verantwortung
entziehen.
The
parties
responsible
for
such
pollution
will
no
longer
be
able
to
shirk
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Vorschlag
wird
den
Unternehmen
mehr
Verantwortung
für
den
Tierschutz
übertragen.
The
proposal
will
increase
operators'
responsibility
for
animal
welfare.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
müssen
mehr
Verantwortung
bei
der
Gestaltung
der
Bildungs-
und
Ausbildungsagenda
übernehmen.
There
is
a
need
for
governments
to
assume
a
greater
leadership
role
in
shaping
the
training
and
education
agenda.
TildeMODEL v2018