Translation of "Mehr verantwortung übertragen" in English
Gleichwohl
ist
es
richtig,
den
Fleischern
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
However,
giving
butchers
more
responsibility
is
a
positive
step.
Europarl v8
Außerdem
würde
den
Regionen
und
Akteuren
der
Regionalentwicklung
dadurch
noch
mehr
Verantwortung
übertragen.
In
addition,
this
would
also
transfer
even
more
responsibility
to
the
regions
and
those
involved
in
regional
development.
Europarl v8
Der
Fischereiwirtschaft
kann
durch
eigenverantwortliches
Management
mehr
Verantwortung
übertragen
werden.
The
industry
can
be
given
more
responsibility
through
self-management.
TildeMODEL v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
euch
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
It's
about
time
I
gave
you
boys
more
responsibility
around
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Partei
hat
entschieden,
dir
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
The
Party
decided
to
give
you
a
bigger
role.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dir
mehr
Verantwortung
übertragen.
I
should
be
giving
you
more
responsibilities.
OpenSubtitles v2018
Den
Berufsschulen
sei
nach
der
Reform
mehr
Verantwortung
übertragen
worden.
More
responsibility
had
been
delegated
to
the
vocational
schools
afterthe
reform.
EUbookshop v2
Außerdem
muß
man
die
Sozialpartner
stärker
einbeziehen
und
ihnen
mehr
Verantwortung
übertragen.
There
will
also
be
a
need
for
increased
participation
and
a
greater
sense
of
responsibility
on
the
part
of
the
social
partners.
EUbookshop v2
Damit
soll
den
Generaldirektionen
und
Dienststellen
mehr
Verantwortung
übertragen
werden.
Its
conclusions
generated
a
decision
to
proceed
with
more
decentralization
and
redefine
basic
functions
so
that
the
Directorates-General
and
other
departments
will
bear
more
responsibility
themselves.
EUbookshop v2
Und
da
soll
ich
ihm
mehr
Verantwortung
übertragen?
You
want
me
to
give
him
more
responsibility
in
the
family?
OpenSubtitles v2018
Als
Leiterin
der
Serviceabteilung
in
München
wurden
mir
mehr
Verantwortung
und
Führungsaufgaben
übertragen.
As
manager
of
the
service
department
in
Munich,
I
was
given
more
responsibility
and
leadership
duties.
ParaCrawl v7.1
Skipper
überzeugen,
ihm
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
Convince
Skipper
to
give
him
more
responsibility.
CCAligned v1
Beide
haben
im
Laufe
der
Zeit
mehr
und
mehr
Verantwortung
übertragen
bekommen.
During
the
course
of
time,
both
have
been
granted
more
and
more
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Flaggenstaat
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt,
dann
muss
dem
Hafenstaat
mehr
Verantwortung
übertragen
werden.
If
a
flag
state
defaults,
then
the
port
state
must
be
given
increased
responsibility.
Europarl v8
Trotz
dieser
Rückschläge
wurde
Methuen
weiterhin
als
fähiger
Offizier
geschätzt,
ihm
wurde
mehr
Verantwortung
übertragen.
Despite
these
visible
setbacks,
Methuen
continued
to
be
well
regarded,
and
was
given
more
responsibilities.
Wikipedia v1.0
Mal
angenommen,
ich
wollte
Ihnen
mehr
Verantwortung
übertragen,
was
würden
Sie
sagen?
What
would
you
say
to
a
little
more
responsibility?
See
how
you
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Den
einzelnen
Abteilungen
wird
entsprechend
den
Grundsätzen
des
„New
Public
Management"
mehr
Verantwortung
übertragen.
The
individual
departments
increasingly
receive
more
responsibility
in
accordance
with
the
principles
of
New
Public
Management.
EUbookshop v2
Die
österreichische
UN-Jugenddelegierte
zur
Generalversammlung,
Julia
Rainer
forderte
dabei,
Jugendlichen
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
The
Austrian
UN
Youth
Delegate
to
the
UN
General
Assembly,
Julia
Rainer,
emphasized
the
importance
of
giving
more
responsibility
to
young
people.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
dem
medizinischen
Dienstleister
–
unter
Auflage
von
Transparenz-
und
Qualitätskriterien
–
mehr
Verantwortung
übertragen.
In
this
case
more
responsibility
is
transferred
to
the
medical
service
provider,
subject
to
transparency
and
quality
criteria.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
ersten
Punkt
und
vor
allem
darauf,
dass
den
Mitgliedstaaten
mehr
Verantwortung
übertragen
werden
sollte,
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
auch
auf
die
Tatsache
lenken,
dass
durch
die
fehlende
Harmonisierung
zwischen
den
einzelnen
nationalen
Systemen
erhebliche
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
benötigte
Zeit,
um
Betrugsfälle
und
Unregelmäßigkeiten
zu
überprüfen,
geschaffen
werden.
On
the
first
point,
in
particular
that
of
giving
Member
States
more
responsibility,
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
the
lack
of
harmonisation
between
national
systems
creates
significant
differences
in
terms
of
the
amount
of
time
needed
to
verify
cases
of
fraud
and
irregularity.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
die
Dezentralisierung
vorantreiben,
den
Delegationen
und
den
Mitarbeitern
mehr
Verantwortung
übertragen
und
klare
Regelungen
schaffen,
nach
denen
sie
handeln
können,
und
nicht
zu
einem
System
zurückkehren
werden,
bei
dem
15
Unterschriften
notwendig
sind,
damit
jeder
durch
einen
anderen
abgesichert
ist.
I
hope
that
we
will
go
for
decentralisation,
head
in
the
direction
of
more
responsibility
for
delegations
and
officials
and
create
clear
rules
so
that
they
know
what
is
what
and
not
revert
to
the
system
where
we
need
15
signatures
so
that
everybody
is
covered
by
somebody
else.
Europarl v8
Die
Entkoppelung
der
Beihilfen
könnte
die
Lösung
sein,
den
Akteuren
dieses
Sektors
mehr
Verantwortung
zu
übertragen,
mit
dem
Vorteil,
dass
der
gesamte
erzeugte
Wein
auf
dem
Verbrauchermarkt
abgesetzt
werden
kann.
The
decoupling
of
aid
could
be
the
solution
that
will
enable
us
to
give
greater
responsibility
to
those
active
in
the
sector,
with
the
benefit
that
all
the
wine
produced
will
have
outlets
on
the
consumer
market.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Tatsache,
dass
wir
den
Fischern
vor
Ort,
die
die
Bedingungen
unter
denen
sie
arbeiten,
kennen,
mehr
Verantwortung
übertragen
wollen.
I
welcome
the
fact
that
we
are
going
to
give
more
responsibility
to
local
fishermen
closer
to
the
areas
in
which
they
work.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
zielt
darauf
ab,
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Wahl
der
in
Abhängigkeit
von
den
jeweiligen
sozioökonomischen
Bedingungen
geeignetsten
Bekämpfungsstrategie
mehr
Flexibilität
einzuräumen
und
ihnen
für
die
durchgeführten
Maßnahmen
mehr
Verantwortung
zu
übertragen,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Erfüllung
der
entsprechenden
Anforderungen
in
Fragen
der
öffentlichen
Gesundheit
und
des
Umweltschutzes.
This
proposal
aims
to
provide
greater
flexibility
to
the
Member
States
in
their
choice
of
the
most
appropriate
control
strategy
under
particular
socio-economic
conditions,
thus
conferring
more
responsibility
for
the
measures
applied,
notably
in
relation
to
compliance
with
relevant
public
health
and
environmental
requirements.
Europarl v8
Es
macht
keinen
Sinn,
die
EU
einfacher
zu
gestalten
und
ihr
mehr
Verantwortung
zu
übertragen,
wenn
die
Politiker
sie
dann
nicht
erläutern
und
sich
nicht
für
ein
aktives
Engagement
in
Europa
stark
machen.
It
is
no
use
making
the
EU
simpler
and
more
accountable
if
politicians
do
not
then
explain
it
and
argue
the
case
for
active
engagement
in
Europe
Europarl v8
Auf
nationaler
Ebene
sah
der
gescheiterte
Versuch
der
Republikaner
im
US-Kongress
zur
Aufhebung
und
Ersetzung
des
Affordable
Care
Act
von
2010
(Obamacare)
vor,
den
Einzelstaaten
durch
pauschale
Zuweisung
von
Fördermitteln
mehr
Verantwortung
zu
übertragen.
At
the
national
level,
congressional
Republicans’
ill-fated
attempt
to
repeal
and
replace
the
2010
Affordable
Care
Act
(Obamacare)
sought
to
shift
more
responsibility
to
the
states
through
federal
block
grants.
News-Commentary v14
Den
Verwaltungsbehörden
wurde
zweifellos
mehr
Verantwortung
übertragen,
insbesondere
in
den
Begleitausschüssen,
wo
die
Kommission
eher
eine
beratende
und
betreuende
Rolle
einnimmt,
was
den
Entscheidungsprozess
in
den
Begleitausschüssen
erleichtert.
The
Managing
Authorities
certainly
now
have
a
greater
sense
of
responsibility,
particularly
in
the
Management
Committees
where
the
Commission’s
role
is
primarily
to
advise
and
encourage,
thereby
facilitating
the
decision-making
process
within
the
Committees.
TildeMODEL v2018
Um
das
Ziel
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
umzusetzen,
den
Mitgliedstaaten
mehr
Verantwortung
zu
übertragen
und
die
Endnutzer
wissenschaftlicher
Daten
besser
in
die
Datenerhebung
einzubinden,
sollte
die
regionale
Zusammenarbeit
intensiviert
und
in
ihrem
Rahmen
nicht
länger
ein
einzelnes
Treffen,
sondern
ein
kontinuierlicher
Prozess
stattfinden,
der
für
jedes
Meeresgebiet
von
regionalen
Koordinierungsgruppen
koordiniert
wird.
In
view
of
the
objective
of
the
common
fisheries
policy
to
give
more
responsibility
to
Member
States
and
to
better
involve
end-users
of
scientific
data
in
data
collection,
regional
coordination
should
be
strengthened
and
expanded
from
one
single
meeting
into
a
continuous
process
coordinated
by
regional
coordination
groups
for
each
marine
region.
DGT v2019