Translation of "Mehr bedeutung" in English
Zum
Beispiel
kommt
im
Kampf
gegen
diese
Seuche
dem
Impfen
mehr
Bedeutung
zu.
For
example,
vaccination
has
been
given
greater
prominence
in
the
combating
of
the
disease.
Europarl v8
Europa-Mittelmeer-Abkommen
gewinnen
bei
den
Assoziationstätigkeiten
Europas
immer
mehr
an
Bedeutung.
Euro-Mediterranean
agreements
are
gaining
ever
increasing
significance
in
Europe's
association
activities.
Europarl v8
Daher
gewinnt
der
Vermittlungsausschuß
noch
mehr
an
Bedeutung.
Therefore
the
significance
of
the
Conciliation
Committee
is
enhanced
still
further.
Europarl v8
Im
Rahmen
unserer
Verbraucherschutzpolitik
gewinnen
diese
Überlegungen
mehr
und
mehr
an
Bedeutung.
These
issues
are
becoming
increasingly
important
in
the
context
of
our
consumer
protection
policy.
Europarl v8
Der
Erweiterungsprozeß
wird
dem
sogar
noch
mehr
an
Bedeutung
verleihen.
The
enlargement
process
will
make
this
even
more
important.
Europarl v8
Dieses
Kohäsionsprinzip
gewinnt
anlässlich
der
Erweiterung
noch
mehr
an
Bedeutung.
This
principle
of
cohesion
has
gained
further
relevance
in
the
context
of
enlargement.
Europarl v8
Weiterhin
ist
hervorzuheben,
dass
dieser
Aspekt
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnt.
What
is
also
very
important
is
that
this
is
a
growing
phenomenon.
Europarl v8
Im
Zuge
dieser
Reform
hat
die
ländliche
Entwicklung
noch
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
Rural
development
has
assumed
even
greater
importance
as
this
reform
has
progressed.
Europarl v8
Die
städtische
Politik
und
der
städtische
Raum
gewinnen
immer
mehr
an
Bedeutung.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
urban
policy
and
urban
areas
are
becoming
more
and
more
important.
Europarl v8
Zweitens
muss
dem
Marktzugang
mehr
Bedeutung
eingeräumt
werden.
Secondly,
more
importance
must
be
given
to
market
access.
Europarl v8
Diese
Debatte
hätte
angesichts
ihrer
Bedeutung
mehr
Zuschauer
und
mehr
Zuhörer
verdient.
This
debate
is
a
significant
one,
and
deserves
to
have
more
people
observing
it
and
listening
to
it.
Europarl v8
Europa
muss
seiner
Raumfahrt
künftig
mehr
Bedeutung
beimessen.
Europe
must
accord
space
travel
more
importance
in
future.
Europarl v8
Will
nicht
jeder
mehr
Bedeutung
in
seinem
Leben?
Doesn't
everyone
want
more
meaning
in
their
lives?
TED2013 v1.1
Daneben
gewinnt
der
Tourismus
immer
mehr
an
Bedeutung.
Nevertheless,
tourism
is
also
growing
in
importance.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
keine
politische
Bedeutung
mehr
haben
und
von
den
Lehen
(schwed.
In
other
cases,
they
do
not,
which
then
enhances
the
cultural
importance
of
the
provinces.
Wikipedia v1.0
Danach
trägt
der
Standort
keine
militärische
Bedeutung
mehr.
From
then
on,
the
location
no
longer
held
any
military
significance.
Wikipedia v1.0
Die
Blockfreiheit
fand
daher
auch
keine
Bedeutung
mehr
für
die
Dritte
Welt.
An
argument
could
also
be
made
for
how
parts
of
the
U.S.
are
more
like
the
Third
World.
Wikipedia v1.0
Schließlich
muss
in
Europa
der
Grundlagenforschung
mehr
Bedeutung
beigemessen
werden.
Finally,
Europe
must
place
more
emphasis
on
basic
research.
News-Commentary v14
Worte
wie
Sozialismus
haben
nicht
mehr
dieselbe
Bedeutung
wie
einst.
Words
like
socialism
do
not
convey
the
meaning
they
once
did.
News-Commentary v14
Das
Thema
der
grenzüberschreitenden
Finanzrisiken
gewinnt
für
Europa
mehr
und
mehr
an
Bedeutung
.
Cross-border
financial
risks
are
becoming
more
and
more
important
in
Europe
.
ECB v1
Der
regionalen
Dimension
der
Beschäftigungspolitik
wird
mehr
Bedeutung
beigemessen.
More
attention
is
given
to
the
regional
dimension
of
employment
policy.
TildeMODEL v2018
Computer
und
Robotik
würden
im
Arbeitsumfeld
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Computers
and
robotics
would
gain
more
and
more
importance
in
the
working
environment.
TildeMODEL v2018
Der
internationale
Kontext
hat
immer
mehr
an
Bedeutung
gewonnen.
The
international
context
has
become
more
and
more
important.
TildeMODEL v2018