Translation of "Immer mehr an bedeutung gewinnen" in English
Computer
und
Robotik
würden
im
Arbeitsumfeld
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Computers
and
robotics
would
gain
more
and
more
importance
in
the
working
environment.
TildeMODEL v2018
Diese
sozio-kulturellen
Faktoren
werden
in
Zukunft
wahrscheinlich
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
These
socio-cultural
factors
look
set
to
assume
increasing
importance
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
Jahre
werden
aber
die
Tarifverhandlungen
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
It
is
not
an
ideal
framework;
it
will
give
rise
to
problems
of
application
and
interpretation.
EUbookshop v2
Die
temporäre
Betreuung
in
Anstalten
wird
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
However,
practical
action
in
pursuit
of
these
aims
has
been
taken
by
only
a
minority
of
European
employers
and
public
authorities.
EUbookshop v2
Wichtige
Soft-Skills
die
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen
werden
sind:
Important
soft
skills
that
will
become
more
and
more
important
are:
CCAligned v1
Ja,
die
Internationalisierung
wird
auch
in
Zukunft
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Yes,
internationalization
will
become
increasingly
important
in
future.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wettbewerb
wird
in
Zukunft
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
This
contest
in
future
will
get
more
and
more
importance.
ParaCrawl v7.1
Domains,
die
als
Informationsquelle
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Domains,
which
are
continuing
to
gain
significance
as
a
source
of
information
CCAligned v1
Da
interdisziplinäre
Fragestellungen
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen,
wird
IRIS
verstärkt
wachsen.
Interdisciplinary
issues
are
growing
in
importance,
so
IRIS
will
experience
a
boost
in
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
unserer
Gesellschaft
zeigt,
daß
Dienstleistungen
und
Mobilität
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
The
development
of
our
society
shows
that
services
and
mobility
continue
to
grow
in
importance.
Europarl v8
Denn
die
Stimme
könnte
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen,
je
mehr
wir
über
sie
herausfinden.
Because,
think
about
all
the
applications
and
implications
that
the
voice
may
have,
as
we
discover
more
about
it.
TED2020 v1
Auch
Instrumente
zur
Förderung
und
Erleichterung
von
Investitionen
werden
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Instruments
aimed
at
promoting
and
facilitating
investment
will
also
become
increasingly
important.
TildeMODEL v2018
Die
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen
wird
in
den
nächsten
Jahren
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
The
decommissioning
of
nuclear
installations
is
set
to
become
an
increasingly
important
issue
in
the
years
ahead.
TildeMODEL v2018
Vor
kurzem
durchgeführte
Untersuchungen
lassen
darauf
schließen,
dass
Abonnements
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Recent
Commission
studies
indicate
that
subscriptions
are
gradually
gaining
in
importance.
TildeMODEL v2018
Biotechnologische
und
industrielle
Verfahren
werden
bei
der
Erzeugung
von
Nahrungsmitteln
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Biotechnological
and
industrial
processes
will
become
increasingly
important
in
the
production
of
food.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässigkeit,
Verfügbarkeit
und
Skalierbarkeit
sind
Konzepte,
die
in
Unternehmen
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Reliability,
high
availability
and
scalability
are
concepts,
which
become
more
and
more
important
in
many
companies.
CCAligned v1
Vor
dem
Hintergrund
der
fortschreitenden
Umweltzerstörung
wird
die
Gebäudehülle
in
Zukunft
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Against
the
backdrop
of
the
ongoing
environmental
destruction,
building
envelopes
will
become
increasingly
important
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
dieser
Aspekt
der
Nachhaltigkeit
wird
in
Zukunft
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
And
exactly
this
sustainability
aspect
will
gain
even
more
relevance
in
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Branche
ist
interessant
und
wird
in
den
nächsten
Jahren
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
The
sector
is
interesting
and
will
gain
in
significance
over
the
next
few
years.
ParaCrawl v7.1
Darmflora
trennt
den
Teil
des
Körpers,
die
in
jüngster
Zeit
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Gut
microflora
separate
the
part
of
the
body,
which
in
recent
times
is
increasingly
gaining
in
importance.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
unumkehrbaren
und
willkommenen
Vorgangs
der
Öffnung
zum
Ausland,
zu
einer
Welt,
in
der
portugiesischsprachige
Länder,
mit
denen
wir
so
eng
verbunden
sind,
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen,
freuen
wir
uns,
daß
wir
zu
den
ersten
Teilnehmern
an
einer
Währung
gehören,
die
sich
gegen
niemanden
wendet,
im
Gegenteil,
die
in
Europa
und
außerhalb
Europas
ein
wichtiger
Faktor
für
Stabilität
und
Forschritt
sein
wird.
As
we
watch
the
irreversible
and
desirable
process
of
opening
up
to
an
outside
world
in
which
the
Portuguese-speaking
countries
to
which
we
are
so
closely
bound
are
becoming
more
and
more
relevant,
we
are
also
delighted
to
be
among
the
first
participants
in
a
currency
which
is
not
obviously
hostile
to
anyone,
but
on
the
contrary,
one
which
will
be
an
important
factor
for
stability
and
progress
both
inside
and
outside
Europe.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
ziehe
aus
den
jüngsten
Konflikten
mit
den
Vereinigten
Staaten
zwei
Lehren:
erstens
die
Notwendigkeit,
den
Dialog
mit
den
Amerikanern,
aber
auch
mit
anderen
Regionen
der
Welt
auszubauen,
denn
wir
werden
neue
Bündnispartner
brauchen
und
brauchen
sie
schon
jetzt,
und
zweitens
die
Notwendigkeit
einer
größeren
Wachsamkeit
der
Europäischen
Union
bei
den
WTO-Verhandlungen,
zumal
sie
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen,
und
dies
ist
natürlich
ein
gemeinsames
Problem,
das
auch
das
Europäische
Parlament
angeht.
The
first
is
the
need
to
foster
dialogue
with
the
Americans,
as
well
as
with
other
regions
of
the
world,
because
we
need
now,
and
will
need
in
the
future,
to
form
new
alliances.
The
second
is
the
need
for
greater
vigilance
on
the
part
of
the
European
Union
in
the
WTO
negotiations,
bearing
in
mind
their
growing
importance.
Europarl v8
Wir
müssen
erkennen,
dass
die
bevölkerungsreichsten
Länder
der
Erde
wie
China
und
Indien
und
große
Produzentenländer
wie
Brasilien
im
Welthandel
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen
und
dass
sich
die
ärmsten
Entwicklungsländer
langsam
bemerkbar
machen.
We
must
realise
that
the
world's
most
populous
countries,
such
as
China
and
India,
and
large
producer
countries,
such
as
Brazil,
are
in
the
process
of
acquiring
clear
contours
on
the
map
of
world
trade,
and
the
poorest
developing
countries
are
beginning
to
be
noticed.
Europarl v8
Dies
führt
dazu,
dass
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Berufs-
und
Privatleben
und
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen
werden.
As
a
result,
issues
such
as
work/life
balance
and
how
we
allow
people
both
to
raise
their
families
and
to
work
in
the
workplace
are
all
the
more
crucial.
Europarl v8
G.
in
der
Erwägung,
dass
Wirtschaftlichkeitsprüfungen,
die
ermessen,
inwieweit
das
Ausgabeverhalten
die
verfolgten
Ziele
erreicht
hat,
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen;
Reiterates
that
it
is
only
possible
to
implement
effective
budgetary
control
with
the
cooperation
of
Parliament
and
the
Council,
the
main
elements
of
which
must
comprise
formal
meetings
between
representatives
of
the
Council
and
Parliament’s
Committee
on
Budgetary
Control,
answering
questions
asked
by
the
committee’s
members
on
the
basis
of
a
written
questionnaire
and
submitting
documents
to
serve
as
background
material
for
budgetary
controls
on
request;
is
of
the
opinion
that
the
fundamental
elements
of
an
effective
budgetary
control
is
laid
down
in
its
resolution
of
23
October
2012;
DGT v2019
Auch
wenn
die
Windenergie
an
Land
in
unmittelbarer
Zukunft
weiter
vorherrschen
wird,
werden
Windkraftanlagen
auf
See
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
While
land-based
wind
energy
will
remain
dominant
in
the
immediate
future,
installations
at
sea
will
become
increasingly
important.
TildeMODEL v2018
Da
Online-Informationen
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen,
bilden
sich
die
Bürger
ihre
Meinungen
in
zunehmendem
Maße
anhand
von
Informationen,
die
im
Internet
verbreitet
werden.
INHOPE
hotlines
have
proven
instrumental
in
the
process
of
‘Notice-and-Takedown’
across
all
Member
States
and
beyond
since
1999,
growing
the
INHOPE
network
membership
every
year,
while
additionally
serving
the
victim
identification
imperative.
DGT v2019
Die
Alterssicherung
der
Arbeitnehmer
wird
durch
die
gesetzliche
Rentenversicherung
gewährleistet,
ergänzt
durch
die
mit
einem
Beschäftigungsverhältnis
gekoppelten
Zusatzversicherungssysteme,
die
in
den
Mitgliedstaaten
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
The
social
protection
of
workers
with
regard
to
pensions
is
guaranteed
by
statutory
social
security
schemes,
together
with
supplementary
social
security
schemes
linked
to
the
employment
contract,
which
are
becoming
increasingly
common
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Vielfalt
wird
auf
europäischer
Ebene
noch
weiter
zunehmen,
da
als
Vereinigungen,
Genossenschaften
und
Gegenseitigkeitsgesellschaften
strukturierte
Unternehmen
hinzukommen
werden,
deren
Wirtschaftstätigkeiten
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen
und
die
immer
stärker
grenzüberschreitend
operieren.
This
diversity
will
increase
further
at
European
level
with
the
inclusion
of
community
enterprises,
cooperatives
and
mutual
enterprises,
whose
economic
activities
are
becoming
increasingly
important
and
increasingly
transnational
in
scope.
TildeMODEL v2018