Übersetzung für "Immer mehr an bedeutung gewinnen" in Englisch

Computer und Robotik würden im Arbeitsumfeld immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Computers and robotics would gain more and more importance in the working environment.
TildeMODEL v2018

Diese sozio-kulturellen Faktoren werden in Zukunft wahrscheinlich immer mehr an Bedeutung gewinnen.
These socio-cultural factors look set to assume increasing importance in the future.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der Jahre werden aber die Tarifverhandlungen immer mehr an Bedeutung gewinnen.
It is not an ideal framework; it will give rise to problems of application and interpretation.
EUbookshop v2

Die temporäre Betreuung in Anstalten wird immer mehr an Bedeutung gewinnen.
However, practical action in pursuit of these aims has been taken by only a minority of European employers and public authorities.
EUbookshop v2

Wichtige Soft-Skills die immer mehr an Bedeutung gewinnen werden sind:
Important soft skills that will become more and more important are:
CCAligned v1

Ja, die Internationalisierung wird auch in Zukunft immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Yes, internationalization will become increasingly important in future.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wettbewerb wird in Zukunft immer mehr an Bedeutung gewinnen.
This contest in future will get more and more importance.
ParaCrawl v7.1

Domains, die als Informationsquelle immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Domains, which are continuing to gain significance as a source of information
CCAligned v1

Da interdisziplinäre Fragestellungen immer mehr an Bedeutung gewinnen, wird IRIS verstärkt wachsen.
Interdisciplinary issues are growing in importance, so IRIS will experience a boost in growth.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung unserer Gesellschaft zeigt, daß Dienstleistungen und Mobilität immer mehr an Bedeutung gewinnen.
The development of our society shows that services and mobility continue to grow in importance.
Europarl v8

Denn die Stimme könnte immer mehr an Bedeutung gewinnen, je mehr wir über sie herausfinden.
Because, think about all the applications and implications that the voice may have, as we discover more about it.
TED2020 v1

Auch Instrumente zur Förderung und Erleichterung von Investitionen werden immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Instruments aimed at promoting and facilitating investment will also become increasingly important.
TildeMODEL v2018

Die Stilllegung kerntechnischer Anlagen wird in den nächsten Jahren immer mehr an Bedeutung gewinnen.
The decommissioning of nuclear installations is set to become an increasingly important issue in the years ahead.
TildeMODEL v2018

Vor kurzem durchgeführte Untersuchungen lassen darauf schließen, dass Abonnements immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Recent Commission studies indicate that subscriptions are gradually gaining in importance.
TildeMODEL v2018

Biotechnologische und industrielle Verfahren werden bei der Erzeugung von Nahrungsmitteln immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Biotechnological and industrial processes will become increasingly important in the production of food.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit und Skalierbarkeit sind Konzepte, die in Unternehmen immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Reliability, high availability and scalability are concepts, which become more and more important in many companies.
CCAligned v1

Vor dem Hintergrund der fortschreitenden Umweltzerstörung wird die Gebäudehülle in Zukunft immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Against the backdrop of the ongoing environmental destruction, building envelopes will become increasingly important in the future.
ParaCrawl v7.1

Und genau dieser Aspekt der Nachhaltigkeit wird in Zukunft immer mehr an Bedeutung gewinnen.
And exactly this sustainability aspect will gain even more relevance in future.
ParaCrawl v7.1

Die Branche ist interessant und wird in den nächsten Jahren immer mehr an Bedeutung gewinnen.
The sector is interesting and will gain in significance over the next few years.
ParaCrawl v7.1

Darmflora trennt den Teil des Körpers, die in jüngster Zeit immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Gut microflora separate the part of the body, which in recent times is increasingly gaining in importance.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des unumkehrbaren und willkommenen Vorgangs der Öffnung zum Ausland, zu einer Welt, in der portugiesischsprachige Länder, mit denen wir so eng verbunden sind, immer mehr an Bedeutung gewinnen, freuen wir uns, daß wir zu den ersten Teilnehmern an einer Währung gehören, die sich gegen niemanden wendet, im Gegenteil, die in Europa und außerhalb Europas ein wichtiger Faktor für Stabilität und Forschritt sein wird.
As we watch the irreversible and desirable process of opening up to an outside world in which the Portuguese-speaking countries to which we are so closely bound are becoming more and more relevant, we are also delighted to be among the first participants in a currency which is not obviously hostile to anyone, but on the contrary, one which will be an important factor for stability and progress both inside and outside Europe.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich ziehe aus den jüngsten Konflikten mit den Vereinigten Staaten zwei Lehren: erstens die Notwendigkeit, den Dialog mit den Amerikanern, aber auch mit anderen Regionen der Welt auszubauen, denn wir werden neue Bündnispartner brauchen und brauchen sie schon jetzt, und zweitens die Notwendigkeit einer größeren Wachsamkeit der Europäischen Union bei den WTO-Verhandlungen, zumal sie immer mehr an Bedeutung gewinnen, und dies ist natürlich ein gemeinsames Problem, das auch das Europäische Parlament angeht.
The first is the need to foster dialogue with the Americans, as well as with other regions of the world, because we need now, and will need in the future, to form new alliances. The second is the need for greater vigilance on the part of the European Union in the WTO negotiations, bearing in mind their growing importance.
Europarl v8

Wir müssen erkennen, dass die bevölkerungsreichsten Länder der Erde wie China und Indien und große Produzentenländer wie Brasilien im Welthandel immer mehr an Bedeutung gewinnen und dass sich die ärmsten Entwicklungsländer langsam bemerkbar machen.
We must realise that the world's most populous countries, such as China and India, and large producer countries, such as Brazil, are in the process of acquiring clear contours on the map of world trade, and the poorest developing countries are beginning to be noticed.
Europarl v8

Dies führt dazu, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Berufs- und Privatleben und die Vereinbarkeit von Familie und Beruf immer mehr an Bedeutung gewinnen werden.
As a result, issues such as work/life balance and how we allow people both to raise their families and to work in the workplace are all the more crucial.
Europarl v8

G. in der Erwägung, dass Wirtschaftlichkeitsprüfungen, die ermessen, inwieweit das Ausgabeverhalten die verfolgten Ziele erreicht hat, immer mehr an Bedeutung gewinnen;
Reiterates that it is only possible to implement effective budgetary control with the cooperation of Parliament and the Council, the main elements of which must comprise formal meetings between representatives of the Council and Parliament’s Committee on Budgetary Control, answering questions asked by the committee’s members on the basis of a written questionnaire and submitting documents to serve as background material for budgetary controls on request; is of the opinion that the fundamental elements of an effective budgetary control is laid down in its resolution of 23 October 2012;
DGT v2019

Auch wenn die Windenergie an Land in unmittelbarer Zukunft weiter vorherrschen wird, werden Windkraftanlagen auf See immer mehr an Bedeutung gewinnen.
While land-based wind energy will remain dominant in the immediate future, installations at sea will become increasingly important.
TildeMODEL v2018

Da Online-Informationen immer mehr an Bedeutung gewinnen, bilden sich die Bürger ihre Meinungen in zunehmendem Maße anhand von Informationen, die im Internet verbreitet werden.
INHOPE hotlines have proven instrumental in the process of ‘Notice-and-Takedown’ across all Member States and beyond since 1999, growing the INHOPE network membership every year, while additionally serving the victim identification imperative.
DGT v2019

Die Alterssicherung der Arbeitnehmer wird durch die gesetzliche Rentenversicherung gewährleistet, ergänzt durch die mit einem Beschäftigungsverhältnis gekoppelten Zusatzversicherungssysteme, die in den Mitgliedstaaten immer mehr an Bedeutung gewinnen.
The social protection of workers with regard to pensions is guaranteed by statutory social security schemes, together with supplementary social security schemes linked to the employment contract, which are becoming increasingly common in the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Vielfalt wird auf euro­päischer Ebene noch weiter zunehmen, da als Vereinigungen, Genossenschaften und Gegen­seitigkeitsgesellschaften strukturierte Unternehmen hin­zukommen werden, deren Wirtschaftstätigkeiten immer mehr an Bedeutung gewinnen und die immer stärker grenz­überschreitend operieren.
This diversity will increase further at European level with the inclusion of community enterprises, cooperatives and mutual enterprises, whose economic activities are becoming increasingly important and increasingly transnational in scope.
TildeMODEL v2018