Translation of "Maßnahmen zur förderung" in English
Deshalb
möchten
wir
die
Kommission
auffordern,
Maßnahmen
zur
Förderung
dieser
Alternative
voranzutreiben.
Therefore,
we
would
like
to
work
towards
the
Commission
taking
steps
towards
promoting
this
alternative.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Kreativsektors
einleiten.
The
European
Union
must
introduce
measures
to
support
the
creative
sector.
Europarl v8
Dafür
wollen
wir
konkrete
Maßnahmen
zur
Förderung
des
lebenslangen
Lernens.
To
that
end
we
want
concrete
measures
to
promote
lifelong
learning.
Europarl v8
Deshalb
sind
spezielle
Maßnahmen
zur
Förderung
ihrer
künftigen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
erforderlich.
This
is
why
specific
measures
are
required
to
promote
their
future
social
and
economic
development.
Europarl v8
Das
Weißbuch
soll
ebenfalls
spezielle
Maßnahmen
zur
Förderung
der
erneuerbaren
Energiequellen
enthalten.
The
White
Paper
will
also
contain
a
series
of
special
measures
for
the
promotion
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Der
Rat
kann
keine
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
umsetzen.
Within
these
frameworks
the
Council
can
now
implement
measures
to
promote
cooperation
between
Member
States.
Europarl v8
Deshalb
müssen
energische
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Verkehrssicherheit
getroffen
werden.
Strong
action
must
therefore
be
taken
to
promote
road
safety.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Mehrsprachigkeit
in
Europa.
I
welcome
the
proposed
measures
to
promote
multilingualism
in
Europe.
Europarl v8
Hier
sind
die
Maßnahmen
zur
Förderung
der
ländlichen
Entwicklung
von
besonderer
Bedeutung.
Measures
to
promote
rural
development
are
particularly
important
here.
Europarl v8
In
den
Kommissionsplänen
mangelt
es
an
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Stabilität.
The
Commission's
plans
lack
any
measures
to
promote
stability.
Europarl v8
Die
Strategie
sollte
daher
auch
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Familienwohls
enthalten.
The
strategy
should
also
include
measures
to
promote
the
well-being
of
families.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
erfordert
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Frauen.
The
current
situation
requires
that
positive
action
measures
in
favour
of
women
be
implemented.
Europarl v8
Es
müssen
sofort
substanzielle
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Beschäftigung
ergriffen
werden.
Substantial
measures
must
be
taken
at
once
to
increase
employment.
Europarl v8
Sind
in
diesen
Bereichen
Maßnahmen
zur
Förderung
des
interkulturellen
Dialogs
vorgesehen?
Are
there
any
measures
in
those
areas
to
promote
intercultural
dialogue?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Maßnahmen
zur
aktiven
Förderung
der
Gleichstellung
im
Alltag
ergreifen.
Countries
must
take
active
measures
to
promote
equality
in
practice.
Europarl v8
Maßnahmen
zur
Unterstützung
und
Förderung
dieser
Forschung
muss
es
stets
geben.
Measures
supporting
and
encouraging
such
research
should
never
cease.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
beinhalten
Unterstützung
zur
Förderung
der
Durchführung
des
Protokolls.
Such
measures
shall
include
assistance
to
promote
the
Protocol's
implementation.
JRC-Acquis v3.0
Der
Plan
enthält
außerdem
konkrete
politische
Maßnahmen
zur
Förderung
jeder
dieser
Schlüsselindustrien.
In
any
event,
the
benchmark
to
measure
the
price
for
export
sales
should
be
based
on
the
actual
export
price
paid
by
the
independent
buyer
as
this
is
considered
a
market
price
free
of
distortions
from
the
domestic
market,
regardless
of
the
levels
of
SG&A
and
profits
made
by
Bafang's
trader.
DGT v2019
All
diese
Problembereiche
müssen
bei
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Unternehmensgründungen
berücksichtigt
werden.
Actions
designed
to
promote
the
creation
of
new
companies,
especially
micro
and
small
enterprises,
must
take
these
issues
into
account.
TildeMODEL v2018
Alle
Mitgliedstaaten
führen
derzeit
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Qualität
ihrer
Justizsysteme
durch.
All
Member
States
are
taking
measures
to
support
the
quality
of
their
justice
systems.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
Kommission
einige
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Unternehmergeist
und
FuE-Investitionen
ergriffen.
The
Commission
has
also
taken
a
number
of
measures
to
support
entrepreneurship
and
R
&
D
investments.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
eher
indirekte,
weiche
Maßnahmen
zur
Förderung
der
KMU
bevorzugt.
There
has
also
been
a
shift
towards
indirect
and
softer
forms
of
support
for
the
development
of
small
firms.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Investitionen
in
Technologien
von
strategischer
Bedeutung.
This
includes
measures
to
invest
in
strategic
technologies.
TildeMODEL v2018
Dazu
sind
weitere
konkrete
Maßnahmen
zur
Förderung
solcher
breitangelegten
Modelle
erforderlich.
Additional
substantive
measures
are
needed
to
promote
such
broad-based
models.
TildeMODEL v2018
Abänderung
11:
(Maßnahmen
zur
Förderung
von
innovativen
Aktivitäten
siehe
Erwägungsgrund
12;
Amendment
n°
11:
(actions
in
favour
of
innovative
activities);
see
recital
12;
TildeMODEL v2018
Das
Programm
enthält
auch
geeignete
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Unternehmertums.
The
programme
also
includes
appropriate
measures
to
encourage
entrepreneurship.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
auch
Maßnahmen
zur
Förderung
der
zirkulären
Migration
vorgesehen.
As
such,
it
will
include
measures
to
promote
circular
migration.
TildeMODEL v2018
Daher
sind
dringliche
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Investitionen
in
Verbindungsleitungen
im
Energiesektor
angezeigt.
Urgent
action
to
support
investment
in
energy
interconnections
is
therefore
appropriate.
TildeMODEL v2018