Translation of "Maßnahmen zur förderung" in English

Deshalb möchten wir die Kommission auffordern, Maßnahmen zur Förderung dieser Alternative voranzutreiben.
Therefore, we would like to work towards the Commission taking steps towards promoting this alternative.
Europarl v8

Die Europäische Union muss Maßnahmen zur Förderung des Kreativsektors einleiten.
The European Union must introduce measures to support the creative sector.
Europarl v8

Dafür wollen wir konkrete Maßnahmen zur Förderung des lebenslangen Lernens.
To that end we want concrete measures to promote lifelong learning.
Europarl v8

Deshalb sind spezielle Maßnahmen zur Förderung ihrer künftigen sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung erforderlich.
This is why specific measures are required to promote their future social and economic development.
Europarl v8

Das Weißbuch soll ebenfalls spezielle Maßnahmen zur Förderung der erneuerbaren Energiequellen enthalten.
The White Paper will also contain a series of special measures for the promotion of renewable energy sources.
Europarl v8

Der Rat kann keine Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten umsetzen.
Within these frameworks the Council can now implement measures to promote cooperation between Member States.
Europarl v8

Deshalb müssen energische Maßnahmen zur Förderung der Verkehrssicherheit getroffen werden.
Strong action must therefore be taken to promote road safety.
Europarl v8

Ich begrüße die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Förderung der Mehrsprachigkeit in Europa.
I welcome the proposed measures to promote multilingualism in Europe.
Europarl v8

Hier sind die Maßnahmen zur Förderung der ländlichen Entwicklung von besonderer Bedeutung.
Measures to promote rural development are particularly important here.
Europarl v8

In den Kommissionsplänen mangelt es an Maßnahmen zur Förderung der Stabilität.
The Commission's plans lack any measures to promote stability.
Europarl v8

Die Strategie sollte daher auch Maßnahmen zur Förderung des Familienwohls enthalten.
The strategy should also include measures to promote the well-being of families.
Europarl v8

Die gegenwärtige Situation erfordert die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Frauen.
The current situation requires that positive action measures in favour of women be implemented.
Europarl v8

Es müssen sofort substanzielle Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung ergriffen werden.
Substantial measures must be taken at once to increase employment.
Europarl v8

Sind in diesen Bereichen Maßnahmen zur Förderung des interkulturellen Dialogs vorgesehen?
Are there any measures in those areas to promote intercultural dialogue?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen Maßnahmen zur aktiven Förderung der Gleichstellung im Alltag ergreifen.
Countries must take active measures to promote equality in practice.
Europarl v8

Maßnahmen zur Unterstützung und Förderung dieser Forschung muss es stets geben.
Measures supporting and encouraging such research should never cease.
Europarl v8

Diese Maßnahmen beinhalten Unterstützung zur Förderung der Durchführung des Protokolls.
Such measures shall include assistance to promote the Protocol's implementation.
JRC-Acquis v3.0

Der Plan enthält außerdem konkrete politische Maßnahmen zur Förderung jeder dieser Schlüsselindustrien.
In any event, the benchmark to measure the price for export sales should be based on the actual export price paid by the independent buyer as this is considered a market price free of distortions from the domestic market, regardless of the levels of SG&A and profits made by Bafang's trader.
DGT v2019

All diese Problembereiche müssen bei Maßnahmen zur Förderung von Unterneh­mensgründungen berücksichtigt werden.
Actions designed to promote the creation of new companies, especially micro and small enterprises, must take these issues into account.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten führen derzeit Maßnahmen zur Förderung der Qualität ihrer Justizsysteme durch.
All Member States are taking measures to support the quality of their justice systems.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat die Kommission einige Maßnahmen zur Förderung von Unternehmergeist und FuE-Investitionen ergriffen.
The Commission has also taken a number of measures to support entrepreneurship and R & D investments.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden eher indirekte, weiche Maßnahmen zur Förderung der KMU bevorzugt.
There has also been a shift towards indirect and softer forms of support for the development of small firms.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören Maßnahmen zur Förderung von Investitionen in Technologien von strategischer Bedeutung.
This includes measures to invest in strategic technologies.
TildeMODEL v2018

Dazu sind weitere konkrete Maßnahmen zur Förderung solcher breitangelegten Modelle erforderlich.
Additional substantive measures are needed to promote such broad-based models.
TildeMODEL v2018

Abänderung 11: (Maßnahmen zur Förderung von innovativen Aktivitäten siehe Erwägungsgrund 12;
Amendment n° 11: (actions in favour of innovative activities); see recital 12;
TildeMODEL v2018

Das Programm enthält auch geeignete Maßnahmen zur Förderung des Unternehmertums.
The programme also includes appropriate measures to encourage entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Daher sind auch Maßnahmen zur Förderung der zirkulären Migration vorgesehen.
As such, it will include measures to promote circular migration.
TildeMODEL v2018

Daher sind dringliche Maßnahmen zur Förderung von Investitionen in Verbindungsleitungen im Energiesektor angezeigt.
Urgent action to support investment in energy interconnections is therefore appropriate.
TildeMODEL v2018