Translation of "Maßnahme abgeschlossen" in English

Die förmliche Prüfung dieser Maßnahme ist damit abgeschlossen.
The formal investigation into that measure is therefore closed.
DGT v2019

Die Maßnahme wird nicht abgeschlossen, sondern allen Investoren offenbleiben.
The measure will not be closed, but remains open to any investors.
DGT v2019

Vorliegend habe die Klägerin die finanzierte Maßnahme Ende 1988 abgeschlossen.
In the present case the applicant had completed the funded operation at the end of 1988.
EUbookshop v2

Ist die Maßnahme abgeschlossen, kann der Schalter wieder händisch rückgestellt werden.
If the measure has been concluded, the switch can be manually reset again.
EuroPat v2

Diese Zahlung erfolgt nach Beendigung der Beteiligung oder nach Rückzug des säumigen Teilnehmers, wenn die Maßnahme noch nicht abgeschlossen ist und die übrigen Teilnehmer damit einverstanden sind, sie mit denselben Zielen fortzuführen.
That transfer shall be made after the termination or withdrawal of the participation of the defaulting participant if the action is still ongoing and if the remaining participants agree to implement it according to the same objectives.
TildeMODEL v2018

Sie sollten insbesondere den Zeitpunkt festlegen können, zu dem die Erzeuger die Maßnahme abgeschlossen haben müssen, um angesichts der zeitlichen Zwänge und der Nähe des Erntezeitraums über genügend Zeit für die nötigen Kontrollen vor Tätigung der Zahlungen zu verfügen.
They should be free to determine the date until which they request producers to complete the operations, so as to have sufficient time, in view of the time constraints and proximity of harvesting period, for the necessary control before payments.
DGT v2019

Mit Bezug auf die heute genehmigte Maßnahme hieß es in der damaligen Entscheidung, daß die Kommission über die ebenfalls von der Bundesregierung angemeldete Freistellung bestimmter Gas- und Dampfturbinenkraftwerke von der Mineralölsteuer noch keine Entscheidung getroffen habe, weil die Prüfung dieser angemeldeten Maßnahme noch nicht abgeschlossen sei.
With regard to the measure approved today, the Commission stated in its decision at the time that it had not yet reached a conclusion on the exemption from mineral oil tax to be granted to certain combined cycle plants, which had also been notified by the German Government, because it had not yet completed its examination of the measure.
TildeMODEL v2018

In Italien befinden sich fast 35 % der Teilnehmer, die eine Maßnahme abgeschlossen haben, vier Wochen danach in einem Beschäftigungsverhältnis.
In Italy, nearly 35% of the participants who have completed a measure are employed 4 weeks after completion.
TildeMODEL v2018

Die Vereinbarungen, die für jede Maßnahme abgeschlossen werden, müssen Bestimmungen für die Überwachung und Finanzkontrolle durch die Kommission oder jede andere durch die Kommission beauftragte Stelle enthalten, einschließlich von Bestimmungen bezüglich Prüfung durch den Rechnungshof und Vor-Ort-Kontrollen durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) gemäß den in der Ratsverordnung Nr. 2185/96 niedergelegten Verfahren.
The agreements concluded for each action should provide for supervision and financial control by the Commission, or any representative authorised by the Commission, as well as audits by the Court of Auditors and on-the-spot checks carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF), in accordance with the procedures laid down in Council Regulation N° 2185/96.
TildeMODEL v2018

Noch keine Entscheidung hat die Kommission über die ebenfalls von der Bundesregierung angemeldete Freistellung bestimmter Gas- und Dampfturbinenanlagen von der Mineralölsteuer getroffen, weil die Prüfung dieser angemeldeten Maßnahme noch nicht abgeschlossen ist.
The Commission has not yet taken any decision on another measure notified by the Federal Government, namely the exemption of certain gas and steam turbine power plants from mineral oil tax, as it has not yet completed examination of the measure notified.
TildeMODEL v2018

Sobald eine Maßnahme abgeschlossen ist, wird ein Evaluierungsbericht über ihren Inhalt, ihre Auswirkungen und das Follow-up erstellt.
Once operations have been completed an evaluation report will be drawn up on their content, impact and follow-up.
TildeMODEL v2018

Wenn die Maßnahme abgeschlossen ist und die Mittel zur Finanzierung der Risikoteilungsinstrumente nicht mehr benötigt werden, werden diese Mittel wieder den Haushaltslinien als zweckgebundene Einnahmen zugeordnet, aus denen die Mittel ursprünglich stammen, oder sie werden in vergleichbare Haushaltslinien eingestellt, mit denen die Finanzierung der operationellen Programme unterstützt wird.
When the action is completed and amounts providing the funding of the risk sharing facilities are not needed anymore, they will be returned as assigned revenue on the budget lines which provided the initial funding or the equivalent budget lines supporting the financing of operational programmes.
TildeMODEL v2018

Beivier Programmen erwiesen sich auch die Ergebnisindikatoren wie etwa die Zahl der Teilnehmer, die die Maßnahme abgeschlossen und Qualifikationen erworben hatten, als unzuverlässig.
For four of the programmes, results’ indicators such as numbers completing training and gaining qualifications were alsofoundto be unreliable.
EUbookshop v2

Der Spiegelstrich bedeutet also, dass die Haushaltsbehörde bei der betreffenden Haushaltslinie grundsätzlich keine Ausgaben mehr zulässt, da sie die Maßnahme als abgeschlossen betrachtet.
The dash therefore means that the budgetary authority no longer accepts the principle of expenditure under the heading, as it considers the operation to be finished. finished.
EUbookshop v2

Der Spiegelstrich bedeutet also, dass die Haushaltsbehörde bei derbetreffenden Haushaltslinie grundsätzlich keine Ausgaben mehr zulässt,da sie die Maßnahme als abgeschlossen betrachtet.
The dash therefore means that the budgetary authority no longeraccepts the principle of expenditure against the heading, as it considersthe operation to be finished.
EUbookshop v2

Ende 2003 wurde die letzte begleitende Maßnahme abgeschlossen, doch Lifestylehatte als Hauptorganisator des Cluster-Pro-zesses ein aktives Follow-up zwischen Teilnehmern von Innovationsprojekten undanderen entwickelt.
At the end of 2003, the last accompanying measure was wound up, but as themain organiser of the clustering process,Lifestyle had developed an active following among innovation-project participants and others.
EUbookshop v2

Nachdem diese vorbereitende Maßnahme abgeschlossen ist, werden der Laser 12 und die Abtasteinrichtung 11 angesteuert, um den Laserstrahl 13 auf die Auflagefläche 18 bzw. das darauf befindliche metallische Werkstoffpulver zu richten, um, entsprechend den Koordinaten, dasjenige Pulver aufzuschmelzen, das der untersten Schicht des Bauteils 16 entspricht.
When this preparative measure is finished, the laser 12 and the scanning device 11 are activated to direct the laser beam 13 to the support surface 18, or to the metallic powder material positioned on the support surface to melt, according to the coordinates, the powder that corresponds to the lowest layer of the component.
EuroPat v2

Nachdem diese vorbereitende Maßnahme abgeschlossen ist, werden der Laser 26 und die Abtasteinrichtung 24 angesteuert, um den Laserstrahl 27 auf das über der Bauplattform befindliche metallische Werkstoffpulver 17 zu richten und um entsprechend den Koordinaten dasjenige Pulver aufzuschmelzen, daß der untersten Schicht des Formkörpers 16 entspricht.
After this preparatory measure has been concluded, the laser 26 and the scanning device 24 are actuated, in order for the laser beam 27 to be directed onto the metallic material powder 17 situated above the building platform and in order to melt the powder which corresponds to the bottom layer of the shaped body 29 in accordance with the given co-ordinates.
EuroPat v2

Daraufhin wurden die Beschwerden zurückgezogen, und die Prüfung der Sache wurde von der Kommission ohne eine förmliche Maßnahme abgeschlossen.
As a consequence, the complaints were withdrawn andthe investigation of these matters was closed without the Commission taking any formal action.
EUbookshop v2