Translation of "Maximaler hub" in English

Zum Beispiel wird ein maximaler Hub der Kolbenstange 452 eingerichtet.
For example, a maximum stroke of the piston rod 452 is configured.
EuroPat v2

Dass sich damit ein geringfügig kürzerer maximaler Hub (Federweg) ergibt, ist ohne Belang.
The fact that there is a slightly shorter maximum stroke (spring path) is of no consequence.
EuroPat v2

Bei nicht eingedrückter erster federelastischer Kupplung 4 in der bevorzugten Gestalt des Federkorbes 4a, d.h. die Stellung der Hauptspindel 5 ist größer als 0 %, wird über die Längenverstelleinrichtung 8 ein maximaler Hub (Abstand zwischen Hilfssitz 16 und Hilfsspindel 50) der Hilfsspindel 50 eingestellt, der ungefähr dem halben Einfederweg des ersten elastischen Kupplungsgliedes 4 entspricht.
When the first spring-elastic coupling 4, in the preferred embodiment of the spring basket 4a, is not pressed in, or in other words the position of the main spindle 5 is greater than 0%, a maximum stroke (spacing between the auxiliary seat 16 and the auxiliary spindle 50 of the auxiliary spindle 50 is set through the length adjusting device 8. This stroke is approximately equivalent to half the spring deflection travel of the first elastic coupling member 4.
EuroPat v2

Bei gestreckter Tellerfeder 40a, d.h. Stellung der Hauptspindel 5 größer als 0 %, wird bei gelöster Verdrehsicherung 43, 5a durch Drehen der Hilfsspindel 50 ein maximaler Hub (Abstand zwischen Hilfssitz 16 und Hilfsspindel 50) der Hilfsspindel 50 eingestellt, der ungefähr dem halben Einfederweg der Tellerfeder 40a entspricht.
With the cup spring package 40a stretched, in other words with the position of the main spindle 5 greater than 0%, a maximum stroke (spacing between the auxiliary seat 16 and the auxiliary spindle 50) of the auxiliary spindle 50 that is equivalent to approximately half the spring deflection travel of the cup spring package 40a, is set by rotating the auxiliary spindle 50, with the torsional securing means 43, 5a loosened.
EuroPat v2

Die Justierung der Hilfsspindel 50 in Bezug auf die Hauptspindel 5 erfolgt so, daß bei nicht eingedrücktem Federkorb der ersten federelastischen Kupplung FK1 (Stellung der Hauptspindel 5 größer als 0 %) über die Verstelleinrichtung 42 ein maximaler Hub (Abstand zwischen Hilfssitz 16 und Hilfsspindel 50) der Hilfsspindel 50 eingestellt wird, der ungefähr dem halben Einfederweg der ersten federelastischen Kupplung FK1 entspricht.
The adjustment of the auxiliary spindle 50 with respect to the main spindle 5 is effected in such a way that when the spring basket of the first spring-elastic coupling FK1 is not pressed in (wherein the position of the main spindle 5 is greater than 0%), a maximum stroke (spacing between the auxiliary seat 16 and the auxiliary spindle 50) of the auxiliary spindle 50 is set by the adjusting device 42. This stroke corresponds to approximately half the spring deflection travel of the first spring-elastic coupling FK1.
EuroPat v2

Die periodische Hubbewegung des Kolbens 5 im Zylinderraum 4 wird begrenzt durch die als Anschlag wirkenden Wände 2 und 3, so daß sich ein maximaler Hub des Kolbens 5 im Zylinderraum 4 aus der Differenz des Abstandes zwischen den beiden Wänden 2 und 3 und der axialen Länge des Kolbens 5 ergibt.
The periodic stroke movement of the piston 5 in the cylinder space 4 is limited by the walls 2 and 3 acting as stop and so a maximum stroke of the piston 5 in the cylinder space 4 is equal to the difference between the spacing of the two walls 2 and 3 and the axial length of the piston 5.
EuroPat v2

Davon ausgehend liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine einfach konstruierte Nachstellvorrichtung zu schaffen, deren maximaler Hub durch einen zwischen Gehäuse und Hebel vorgesehenen Anschlag begrenzt ist, um das Treibglied und dessen Kupplungspartner bei einem Überhub vor einem Bruch zu schützen.
Accordingly, the invention solves the problem by providing a simple adjusting device the maximum stroke of which is limited by a stop arranged between the housing portion and the lever having an end projecting into the housing portion and connected to a stationary part of a vehicle. The stop prevents break of the drive member and its mate in case of overstroke.
EuroPat v2

Durch eine dadurch gebildete Aussparung 27 des Vorholkolbens 5 ist unter Verkürzung der Länge des Zylinders 3 ein maximaler Hub des zurücklaufenden Waffenverschlusses 25 dadurch möglich, daß das Ventil 6 in zurückgezogener Stellung des Vorholkolbens 5 durch diesen geöffnet ist und die Buchse 11 in Abhängigkeit von der axialen Tiefe der Aussparung 27 den maximalen Hub festlegt.
By means of a recess 27 in the counter-recoil piston 5 a maximum stroke is made possible of the recoiling weapon breech 25 by having the valve 6 in a retracted position of the counter-recoil piston 5 opened by the same and the bushing 11 in dependence to the axial depth of the recess 27 determines the maximum stroke.
EuroPat v2

Die Voreinstellung der Hilfsspindel 50 erfolgt derart, daß bei gestreckter erster Tellerfeder 3 (d.h. Stellung der Hauptspindel 5 größer als 0 %) bei gelöster Verdrehsicherung 4 und durch Drehen der Hilfsspindel 50 mit ihrem Ober- und Unterteil 9, 10 ein maximaler Hub (Abstand zwischen Hilfssitz 16 und Hilfsspindel 50) der Hilfsspindel 50 eingestellt wird, der ungefähr dem halben Einfederweg der ersten Tellerfeder 3 entspricht.
Presetting of the auxiliary spindle 50 is performed in such a way that with the first cup spring 3 stretched (that is with a position of the main spindle 5 greater than 0%), with the torsional securing means 4 loosened, and by rotation of the auxiliary spindle 50 through its upper and lower parts 9, 10, a maximum stroke (a spacing between the auxiliary seat 16 and the auxiliary spindle 50) of the auxiliary spindle 50 is set, which is approximately equivalent to half the spring deflection travel of the first cup spring 3.
EuroPat v2

Am Zylinderboden ist ein zur Zylinderlängsachse paralleles Führungselement mit einem über den Zylinderboden vorstehenden und in die Innenausnehmung hineinragenden Führungsabschnitt angeordnet, wobei die Abmessung des Führungsabschnitts parallel zur Zylinderlängsachse größer ist, als ein maximaler Hub des Kolbens in der Zylinderausnehmung.
A guide element, which is parallel to the cylinder axis and has a guide section projecting beyond the cylinder bottom and extending into the interior recess, is disposed on the cylinder bottom. The dimension of the guide section parallel to the cylinder axis is greater than a maximum stroke of the piston in the cylinder chamber.
EuroPat v2

Zur Überprüfung der Funktion der Schaltelemente 15 d.h., ob letztere die gleiche Schaltstellung - maximaler Hub oder reduzierter Hub - aufweisen, werden Drehschwinungssignale Ds der Einlaßnockenwelle 11 als Meßwerte Mw detektiert und bei definierten Abweichungen als Funktionssignal Fs angezeigt.
For checking the functioning of the switching elements 15, that is, whether the latter have the same switching position—maximal lift or reduced lift—, torsional vibration signals Ds of the inlet camshaft 11 are detected as measuring values Mw and, in the case of defined deviations, are indicated as function signal Fs.
EuroPat v2

Wesentlich ist, daß das Scherengestänge 3, 4a, 4b an den einander zugewandten Enden des Hubkörpers 7 und des Sockels 1 angelenkt und derart ausgebildet ist, daß seine Arme 3, 4a, 4b aus der geschlossenen Strecklage nach beiden Seiten auslenkbar sind, so daß die Teile 1, 7 einerseits gemäß Figur 2 ineinanderschiebbar sind und andererseits ein großer maximaler Hub (Fig. 3) ermöglicht ist.
It is important that the scissors jack arms 3, 4a and 4b are coupled to the ends of the liftable member 7 and to the base 1 and that they are so designed that the arms 3, 4a and 4b are capable of traveling to either side of the extended parallel position so that the parts such as the base 1 and the liftable member 7 are capable of telescopic engagement as illustrated in FIG. 2 on the one hand and can be lifted to a maximum amount of separation therebetween as illustrated in FIG. 3.
EuroPat v2

Die Exzentrizität e, mit der das Antriebselement 2 zur Drehachse a gelagert ist, bewirkt, dass an einer Umfangsposition ein maximaler Hub und - um 180° versetzt - ein minimaler Hub gegeben ist, die zur Folge haben, dass die Übertragungselemente 6 bei großem Hub in die Vertiefungen 7 radial nach außen hineingedrückt und bei kleinem Hub bis zum Kamm 18 radial nach innen herausgedrückt werden.
The eccentricity e with which the input element 2 is mounted with respect to the axis a has the result that a maximum stroke and a minimal stroke offset by 180° therefrom both occur at one angular position, with the result that with a large stroke, the transmission elements 6 are pushed into the recesses 7 radially outwardly, and with a small stroke up to the ridge 18, the transmission elements 6 are pushed parallel to the inside radially.
EuroPat v2

Für jede Flasche ergibt sich beim Reckvorgang ein maximaler Hub (Summe von Hub nach unten und oben) von 2 x 0,5 l Volumen.
For each bottle, a maximum stroke (sum of upward and downward strokes) of a volume of 2×0.5 l results in one stretching procedure.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen Ventilpatrone kann ein maximaler Hub des Stößels 16 durch ein axiales Verschieben des Ventileinsatzes 18 innerhalb der Kapsel 12 eingestellt werden.
In the illustrated exemplary embodiment of the valve cartridge according to the disclosure, a maximum stroke of the plunger 16 can be set by axial displacement of the valve insert 18 within the capsule 12 .
EuroPat v2

Damit ergibt sich ein maximaler Hub der Verstellelemente A bis F in den seitlich außen liegenden Bereichen der Rückenlehne 2, entsprechend der Darstellung der Fig.
This results in a maximal lift of the adjusting elements A to F in the laterally exterior regions of the backrest 2 corresponding to the representation of FIG.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen Ventilpatrone 12 kann ein maximaler Hub des Stößels 16 durch ein axiales Verschieben des Ventileinsatzes 18 innerhalb der Kapsel 12.1 eingestellt werden.
In the illustrative embodiment illustrated of the valve cartridge 12 according to the disclosure, a maximum stroke of the plunger 16 can be set by shifting the valve core 18 axially within the capsule 12 . 1 .
EuroPat v2

Die Ausnehmungen 16 können eine Erstreckung in radialer Richtung aufweisen, die größer ist als ein maximaler Hub des Flügels.
The recesses 16 may have an extent in the radial direction which is greater than a maximum stroke of the vane.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist die Ausnehmung eine radiale Erstreckung auf, die größer als ein maximaler Hub des Flügels ist.
The recess preferably has a radial extent which is greater than a maximum stroke of the vane.
EuroPat v2

Mit anderen Worten befindet sich die Abflachung 21 im wesentlichen in derselben Winkelstellung, wie das Exzentermaximum (maximaler Hub), wie dies durch eine strichpunktierte Linie in Fig.
More specifically, the flattened region 21 substantially adopts the same angular position as does the eccentric maximum (maximum stroke), as becomes apparent from the dash-dot line in FIG.
EuroPat v2

In Weiterbildung der Erfindung ist die Kurvensteuerung derart ausgebildet, dass ein maximaler Hub, d.h. also die maximale Stocherbewegung der beweglichen Borstenträgersegmente dann auftritt, wenn der Borstenträger in seiner mittleren, neutralen Stellung ist, aus der er oszillierend in entgegengesetzte Richtungen antreibbar ist.
In a further aspect of the invention the cam control is configured such that a maximum stroke, that is, the maximum poking movement of the movable bristle support segments occurs when the bristle support is in its neutral mid-position from which it is drivable in oscillatory manner in opposite directions.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen Ventilpatrone kann ein maximaler Hub des Stößels 16 durch ein axiales Verschieben des Ventileinsatzes 18 innerhalb der Kapsel 12.1 eingestellt werden.
In the exemplary embodiment shown for the valve cartridge of the invention, a maximum stroke of the tappet 16 can be set by means of an axial displacement of the valve insert 18 inside the capsule 12 . 1 .
EuroPat v2

Dabei kann der Heliostat alle Sonnenstände, die zwischen 90° Ost bis 270° West liegen, zu jeder Zeit auf ein beliebiges Ziel innerhalb dieses Bereiches lenken, wobei ein maximaler Elevations-Hub von 68° für das tägliche "Tracken" zur Verfügung steht.
Thereby the rotor is able to follow all sun-ranks, that are between 90° east until 270° west, all time long, to match any goal within this region, wherby a maximum lifting of 68 degrees for daily tracking is available.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren ist die Rahmenform (Kontur) frei wählbar, durch die ausgeklügelte Technik ein maximaler Hub von bis zu 1.600mm möglich.
Furthermore, the frame shape (contour) can be chosen at will. Thanks to the ingenious technology it is possible to have a maximum drop of up to 1600 mm.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Schlitze entspricht dabei dem maximalen Hub der Bürste.
The length of the slots corresponds, in this case, to the maximum lift of the brush.
EuroPat v2

Dadurch kann der maximale Hub des Kolbens der Anpreßeinrichtung 22 klein gehalten werden.
As a result, the maximum stroke of the piston of the pressure-applying device 22 can be kept small.
EuroPat v2

Trotzdem wird der maximale Hub des Wegsensors 20 durchlaufen.
Nevertheless, the maximum stroke of the position sensor 20 is passed through.
EuroPat v2

Schließlich erreicht auch der zweite Hydraulikzylinder 2 seinen maximalen Hub.
Finally, the second hydraulic cylinder 2 has also reached its maximum stroke.
EuroPat v2

Dieser maximale Hub ist in Fig.
The maximum stroke is indicated in FIG.
EuroPat v2

Welcher ist der maximale Hub der Gabel?
What is the maximum fork travel I can have?
ParaCrawl v7.1

Der maximale Hub der Düsen wird nicht einschränkt.
The maximum stroke of the air knives is not restricted.
ParaCrawl v7.1

Ein typischer Wert für den maximalen Hub liegt bei 2 mm.
A typical value for the maximum stroke is 2 mm.
EuroPat v2

Diese beträgt bei maximalem Hub bis zu 10% des maximalen Hubs.
At maximum lift, this displacement is up to 10% of the maximum lift.
EuroPat v2

Der Hauptkolben 84 hat eine Position mit maximalem Hub HHmax.
The main piston 84 has a position with a maximum stroke HHmax.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine kompakte Bauweise mit maximalem Hub erreicht.
A compact structure with maximum lift is thus obtained.
EuroPat v2

Der maximal mögliche Hub der Walze 12.3 ist mit VO bezeichnet.
The maximum possible stroke of the roller 12 . 3 is denoted by VO.
EuroPat v2

Ein Stößel 4 ist um den maximalen Hub s ausgelenkt.
A plunger 4 is deflected by the maximum stroke s.
EuroPat v2

So kann der maximale Hub beispielsweise entsprechend vorgegebener gespeicherter Werte eingestellt werden.
In this way, the maximum stroke can be set, for example, corresponding to specified stored values.
EuroPat v2

Die Länge der Schenkel bestimmt den maximal möglichen Hub des Ventilkörpers 59'.
The length of the legs determines the maximally possible stroke of the valve member 59 .
EuroPat v2

Die axiale Einsetztiefe des Magnetkerns legt den maximalen Hub der Ventilnadel fest.
The axial insertion depth of the solenoid core defines the maximum lift of the valve needle.
EuroPat v2

Die stabilen Hubsäulen unterstützen wechselnde Arbeitspositionen durch einen maximalen Hub von 420 mm.
The stable lifting columns support a range of working positions with a maximum travel distance of 420 mm.
ParaCrawl v7.1

Beide Hub werke verfügen über die maximale Hub höhe von 40Metern.
Both hoists have a maximum lifting height of 40m.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich in einem kleinen Greifer einen maximalen Hub erzielen?
How can I get maximum stroke in a small gripper?
ParaCrawl v7.1

Mittels einer weiteren Stellschraube 239 läßt sich der maximale Hub der Düsennadel 227 einstellen.
The maximum stroke of the nozzle needle 227 can be adjusted by means of another adjusting screw 239.
EuroPat v2

Mittels einer weiteren Stellschraube 255 läßt sich der maximale Hub der Düsennadel 243 einstellen.
The maximum stroke of the nozzle needle 243 can be set by means of another adjusting screw 255.
EuroPat v2

Der maximale Hub des Zylinders 10 ist mit B bezeichnet und durch eine Einstellmutter 11 einstellbar.
The maximum stroke B of hydraulic cylinder 10 can be adjusted by means of an adjustment screw 11.
EuroPat v2

Der maximale Hub der Zylinder 16 entspricht notwendigerweise dem maximalen Hub des Kolbens 21 des Einspritzzylinders.
The maximum stroke of cylinders 16 necessarily matches the maximum stroke of the piston 21 of the injection cylinder.
EuroPat v2