Translation of "Materieller schaden" in English

Ein von ihnen erlittener materieller Schaden kann unter folgenden Voraussetzungen ersetzt werden:
Compensation for any material damage sustained may be granted provided that:
JRC-Acquis v3.0

Ich bin an diesem Kriterium, nämlich daß einer EU-Industrie materieller Schaden zugefügt wird, interessiert.
I am interested in this criterion of material damage being done to a European Union industry.
Europarl v8

Die Kommission wird gemäß den Bestimmungen der Antidumping-Grundverordnung nur vorläufige Maßnahmen ergreifen, wenn festgestellt wurde, daß Importe in den Gemeinschaftsmarkt zu Dumping-Preisen erfolgten, und wenn durch ein solches Dumping der betroffenen Gemeinschaftsindustrie materieller Schaden zugefügt wurde.
In accordance with the provisions of the basic anti-dumping regulation the Commission will only adopt provisional methods where imports have been found to be dumped on the Community market and where this dumping has caused material injury to the Community industry concerned.
Europarl v8

Sorgen macht mir weiterhin, dass die Verordnung keinen Vorbehalt enthält, wonach sie nur anzuwenden ist, wenn Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union erheblicher materieller Schaden entsteht.
I remain a little concerned that there is no caveat in the legislation to the effect that this instrument should only be used if significant material injury is inflicted upon European Union aircraft carriers.
Europarl v8

Direkte Beihilfen für Aufträge zum Bau von Flüssiggastankern können dagegen nur genehmigt werden, nachdem die Kommission bestätigt hat, dass dem Schiffbausektor der Gemeinschaft im Untersuchungszeitraum 2002 aufgrund unfairer Praktiken Koreas tatsächlich ein ernsthafter materieller Schaden entstanden ist.
Direct aids for contracts for the construction of liquefied natural gas carriers, however, will be authorised only when the Commission has confirmed, on the basis of investigations covering all of 2002, that the Community industry has suffered serious material damage in this market segment because of unfair Korean practices.
TildeMODEL v2018

Staatliche Direktbeihilfen für Aufträge zum Bau von Flüssiggastankern können nur genehmigt werden, nachdem die Kommission bestätigt hat, dass dem Schiffbausektor der Gemeinschaft im Untersuchungszeitraum 2002 aufgrund unfairer Praktiken Koreas tatsächlich ein ernsthafter materieller Schaden entstanden ist.
Direct national aids for the construction of liquefied natural gas carriers may only be authorised once the Commission has confirmed, on the basis of an investigation covering 2002, that Community industry has suffered serious material damage in this market segment because of unfair Korean practices.
TildeMODEL v2018

Da die gefälschten Artikel zu vergleichsweise niedrigen Preisen angeboten werden und gewöhnlich von minderer Qualität sind, entsteht den Originalherstellern großer materieller Schaden und Verlust an Ansehen.
As the imitated goods are sold at comparatively low prices and are usually of inferior quality, the manufacturers of the authentic products will suffer considerable material damage and loss of business.
EuroPat v2

Mit dieser Funktion des Generalautorisierungsschlüssels bzw. des Generalsicherheitsschlüssels kann einem vorbestimmten Nutzerkreis der Zugriff auf das Innere des Behältnisses gewährt werden, sofern das Behältnis leer ist und somit nicht die Gefahr besteht, dass materieller Schaden dadurch entsteht, dass Sendungen im Inneren des Behältnisses entwendet werden.
With this function of the master authorization key and/or the master security key, it is possible to grant access to the interior of the container to a predetermined community of users, providing that the container is empty and that, consequently, any risk is thus precluded that any material damage may occur from the removal of consignments from the interior.
EuroPat v2

Fehlersichere Automatisierungskomponenten kommen überall dort zum Einsatz, wo bei einem Ausfall oder bei einer Fehlfunktion die Gesundheit oder das Leben von Menschen (oder Tieren) beeinträchtigt sein können oder ein hoher Umwelt- oder materieller Schaden droht.
Failsafe automation components are used wherever the health or life of people (or animals) may be adversely affected, or where there is the threat of a large amount of environmental or material damage in the event of failure or in the event of a malfunction.
EuroPat v2

Jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden, Folgeschäden oder sonstige Nachteile, welche sich auf einen beim Benutzer entstandenen Schaden materieller oder immaterieller Art beziehen, der durch die Nutzung oder Nicht-Nutzung der Informationen auf dieser Website verursacht wurde, sind grundsätzlich ausgeschlossen, außer COLOP kann ein vorsätzliches oder krass grob fahrlässiges Verschulden nachgewiesen werden.
Any and all liability for direct or indirect losses, consequential losses or other disadvantages which relate to damage of a material or non-material sort for the user caused by the use or non-use of the information on this website is strictly excluded unless COLOP can be proved to be deliberately or blatantly grossly negligently at fault.
ParaCrawl v7.1

Falls der Stornierungsgrund eine Krankheit oder ein Unfall, ein berufliches Ereignis oder ein schwerer materieller Schaden ist (Überschwemmung, Brand, Einbruch), werden Ihnen die Kosten ohne Selbstbeteiligung erstattet.
If the cancellation is due to illness or an accident, a professional incident or serious material damage (flooding, fire, burglary), you will be refunded without excess charge.
ParaCrawl v7.1

Der Autor hinterzieht sich jeder Verantwortung in Falle von Schaden materieller oder ideeller Natur, durch die Benutzung oder nicht Benutzung der Informationen enthalten in der Website, die trotz allem fehlerhaft oder inkomplett sein könnten, wenn nicht die gewollte Schuld des Autors nachgewiesen wird.
The author does not assume any responsibility for damages in kind or ideas, due to utilisation or non-utilisation of information present on this site, which may not be free from errors or may be incomplete, in the case of invalid information this can not be seen as intentional on the part of the author.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal, wenn Produktnamen oder Symbolik des Unternehmens illegal verwendet werden, wird dem Unternehmen materieller und moralischer Schaden zugefügt.
Every time the Company’s trademarks or symbols are used illegally, significant material and ethical damage is inflicted upon it.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrer Ankunft an Ort und Stelle wird Sie um einen Kautionscheck gebeten werden, der nicht eingelöst wird und der nur dienen wird, wenn es notwendig ist (Scherben, materieller Schaden…) Eine Zustandsfeststellung wird in Gesellschaft von Ihnen gemacht und es wird Ihnen ein Inventar übergegeben.
A deposit is asked at your arrival. It won't be cashed and will be used only in case of serious damage.Of course, a checking in will be done and an inventory as well.
ParaCrawl v7.1