Translation of "Materiell" in English
Auch
aus
diesem
Grund
ist
die
gemeldete
Regelung
materiell
selektiv.
For
this
reason
too,
the
notified
scheme
is
materially
selective.
DGT v2019
Deutschland
ist
materiell
wie
politisch
der
größte
Nettogewinner
des
europäischen
Integrationsprozesses.
Germany
is,
physically
and
politically,
the
main
net
beneficiary
of
the
European
integration
process.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
sich
Europa
materiell
verändern
wird.
I
am
convinced
that
Europe
will
change
materially.
Europarl v8
Der
Beitritt
sollte
daher
die
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Merkmale
dieses
Systems
bewahren.
The
accession
should
therefore
preserve
the
substantive
and
procedural
features
of
that
system.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
Präsident
Jelzin
während
des
Wahlkampfes
politisch
und
materiell
unterstützt.
The
European
Union
supported
President
Yeltsin
politically
and
materially
during
the
election
campaign.
Europarl v8
Moldawien
ist
ein
materiell
armes
Land.
Moldavia
is
a
poor
country
in
material
terms.
Europarl v8
Im
Paradies
sind
Adam
und
Eva
materiell
zufrieden.
In
the
garden,
Adam
and
Eve
are
materially
content.
TED2020 v1
Weder
materiell
noch
intellektuell
wird
mein
Leben
in
Palästina
meinem
Leben
hier
entsprechen.
Neither
materially,
nor
intellectually
will
life
in
Palestine
be
equal
to
my
life
here.
Wikipedia v1.0
Florida
ist
materiell
eine
wesentlich
ungleichere
Gesellschaft
als
Kuba.
Florida
is
a
much
more
materially
unequal
society
than
Cuba.
News-Commentary v14
Das
Büro
sollte
die
von
der
EU
ernannten
Koordinatoren
technisch
und
materiell
unterstützen.
The
Office
should
provide
technical
and
material
support
to
EU-appointed
coordinators.
TildeMODEL v2018
Im
Grünbuch
werden
Fragen
der
Zuständigkeit
sowie
materiell-
und
verfahrensrechtliche
Fragen
aufgegriffen.
The
green
paper
touches
upon
both
jurisdictional,
substantive
and
procedural
issues.
TildeMODEL v2018
Eine
ablehnende
Entscheidung
unterliegt
den
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Garantien.
Any
negative
decision
is
subject
to
all
the
material
and
procedural
safeguards
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Konsultation
standen
Zuständigkeitsfragen
sowie
materiell-
und
verfahrensrechtliche
Reformen.
The
consultation
was
focused
on
issues
of
jurisdiction,
substantive
review,
and
merger
control
procedures.
TildeMODEL v2018