Translation of "In materieller hinsicht" in English

Der Stab sicherte die Einsatzbereitschaft des Heeres in materieller und personeller Hinsicht.
The staff ensured the readiness of the Army from a materiel and personnel perspective.
WikiMatrix v1

Einige haben viel leicht in materieller Hinsicht gewonnen oder sich gar bereichert.
Some people no doubt profited and became rich from the war.
EUbookshop v2

Ihre Wiederherstellung ist dann kostspielig, sowohl in zeitlicher wie in materieller Hinsicht.
Recovery is then costly, in terms of both time and material resources.
News-Commentary v14

In materieller Hinsicht ist dieser Fortschritt eine gute Sache.
This progress is a great boon from a material point of view.
ParaCrawl v7.1

In materieller Hinsicht ist das kein Problem.
In material terms is not a problem.
ParaCrawl v7.1

Außerdem seien die Forderungen der Organisatoren in materieller und repräsentativer Hinsicht überzogen.
Also, the demands of the organizers in material and representative respects are excessive.
ParaCrawl v7.1

Denn das Ausmisten wirkt in materieller und emotionaler Hinsicht entlastend.
Because clearing out of materials acts in material and emotional ways.
ParaCrawl v7.1

In materieller Hinsicht eignet sich das Japa sehr gut dafür.
On the material level, japa is very good for that.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Mitteilung in materieller Hinsicht geändert wird, werden Sie benachrichtigt.
Whenever this Notice is changed in a material way, you will be notified.
ParaCrawl v7.1

Folglich sehen neue Generationen Erfolg und Belohnungen in materieller Hinsicht.
As a result, new generations see success and rewards in material terms.
ParaCrawl v7.1

In materieller Hinsicht war das Mahl entschieden wohlgelungen und nicht minder, was geistige Genüsse anlangte.
The dinner was a success on the material side, and no less so on the non-material side.
Books v1

In diesen Fällen gehen die negativen Auswirkungen der Viktimisierung über den Schaden in materieller Hinsicht hinaus.
In these cases the negative effects of victimisation are greater than just the damage in material terms.
TildeMODEL v2018

Auch in materieller Hinsicht führt Arnold Janssen in der Zeit in Bocholt ein sehr bescheidenes Leben.
Materially speaking Arnold Janssen lived a very modest lifestyle during his years in Bocholt.
ParaCrawl v7.1

Am Ende kommen alle zu ihren Schätzen - ob in fleischlicher oder materieller Hinsicht.
In the end everyone gets their treasure - be it fleshly or material.
ParaCrawl v7.1

Kommt wirklich eine Zeit der großen Chancen auf uns zu, in spiritueller und materieller Hinsicht?
Is this really a time of great opportunity, spiritually and materially?
ParaCrawl v7.1

Genau aus diesem Grund hat die ALDE-Fraktion neben dem Dublin-System in dieser Zeit immer für einen zwingend vorgeschriebenen Mechanismus zur Lastenteilung plädiert, nicht nur in finanzieller und materieller Hinsicht, sondern auch in Bezug auf den Einsatz von Personal vor Ort.
That is precisely the reason why the ALDE Group has been arguing all this time for a compulsory burden-sharing mechanism alongside the Dublin system, not only in terms of financial and material resources but also in terms of putting in manpower on the ground.
Europarl v8

Wie ich in meinen einleitenden Worten erwähnte, bietet dieses Abkommen unseren beiden Wirtschaftsräumen zahlreiche Vorteile, und nicht nur in materieller Hinsicht.
As I mentioned in the introduction, this agreement is hugely beneficial to our two economies and not just in material terms.
Europarl v8

Diese neue Politik versetzt die chinesischen Behörden in die Lage, die religiösen Aktivitäten sowohl in geistiger als auch in materieller Hinsicht einer totalen Kontrolle zu unterwerfen.
This new policy gives the Chinese authorities the means to completely control religious activity on spiritual and material levels.
Europarl v8

Es wurde von den enormen Entbehrungen gesprochen, die die Menschen in psychologischer und materieller Hinsicht hinnehmen müssen.
We have talked about the enormous sacrifices the people are facing from the psychological point of view and from the material point of view.
Europarl v8

Herr Präsident, der als nächster in der Abstimmungsreihenfolge folgende Bericht, der Bericht White, ist meiner Meinung nach der in materieller Hinsicht wichtigste Bericht für viele Länder Südeuropas und sogar die europäische Landwirtschaft.
Mr President, the report on which we are about to vote, the White report, is, in my view, the most important report for the physical territory of many countries of southern Europe and even for European agriculture.
Europarl v8

Obwohl es in materieller Hinsicht jetzt besser dasteht als je zuvor, wird dem chinesischen Volk unter dem aktuellen Regime jede wirkliche Gelegenheit verweigert, jenseits des Strebens nach Reichtum und Luxusgütern seine eigene Würde zu behalten und zu kultivieren.
Though now better off than they have ever been in material terms, the Chinese people under the current regime are denied any real opportunity to retain and refine their own dignity beyond the quest for wealth and luxury goods.
News-Commentary v14

Unser Landvolk steht in materieller und geistiger Hinsicht auf einer so niedrigen Entwicklungsstufe, daß es naturgemäß allem widerstreben muß, was ihm fremd ist.
The people are on so low a level both of material and moral development that they are certain to oppose what is good for them.
Books v1