Translation of "Material verstärken" in English
Das
Rathaus
wird
außerdem
die
Polizeipräsenz
mit
mehr
Personal
und
Material
verstärken.
The
Town
Hall
will
also
increase
and
reinforce
the
police
presence
with
new
detachments
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
ebenfalls
unsere
gemeinsamen
Anstrengungen
zur
Absicherung
von
nuklearem
und
radiologischem
Material
verstärken.
We
will
also
strengthen
our
common
efforts
to
safeguard
nuclear
and
radiological
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
anderer
internationaler
Partner
bei
der
Förderung
der
chemischen
Sicherheit
und
-allgemeiner
-
bei
der
Unterstützung
von
Staaten
dabei,
ihre
Fähigkeiten
im
Bereich
der
Prävention
und
Abwehrbereitschaft
hinsichtlich
Bedrohungen
durch
Massenvernichtungswaffen
und
dazugehöriges
Material
zu
verstärken,
werden
den
Begünstigten
zugänglich
gemacht.
The
experience
of
other
international
partners
in
promoting
chemical
security,
and
more
broadly
speaking
to
help
States
to
enhance
their
capacity
with
regard
to
prevention
and
preparedness
for
threats
related
to
weapons
of
mass
destruction
and
related
materials,
will
be
made
available
to
the
beneficiaries.
DGT v2019
Es
ist
oft
erwünscht,
Dünnschicht-Metallstrukturen,
die
durch
Direktschrift-Laser-CVD
oder
auf
andere
Weise
hergestellt
worden
sind,
zu
verstärken,
d.h.
die
(senkrecht
zur
Substratoberfläche
gerechnete)
Dicke
der
Metallstrukturen
durch
zusätzliches
Material
zu
verstärken,
wobei
es
sich
bei
diesem
zusätzlichen
Material
um
das
gleiche
Material
wie
das
der
primären
Schichtstruktur
oder
auch
um
ein
verschiedenes
Material
handeln
kann.
It
is
frequently
desired
that
such
thin
layer
metallic
structures,
manufactured
by
direct-writing
laser
CVD
methods
or
by
other
means,
be
reinforced,
that
is,
the
thickness
of
the
metallic
structures
(counted
perpendicularly
with
respect
to
the
surface
of
the
substrate)
be
reinforced
by
additional
material,
which
additional
material
may
be
the
same
material
as
has
been
used
in
the
primary
layer
structure
or
some
other
material.
EuroPat v2
Es
erscheint
daher
von
wesentlicher
Bedeutung,
daß
die
zuständigen
Behörden
die
Verbreitung
dieser
Art
Material
verstärken.
We
consider
it
to
be
of
prime
importance
for
the
administrative
organisations
to
intensify
the
distribution
of
thie
type
of
material.
EUbookshop v2
Mit
den
Jahren
wurden
Investierungen
in
bedeutende
Ressourcen
und
Energien
getätigt,
um
die
Professionalität
hervorzuheben,
ein
reiches
Netz
an
Beziehungen
zu
knüpfen
und
die
Suche
nach
Material
zu
verstärken,
mit
dem
Produkte
mit
einer
höheren
Funktionstüchtigkeit,
Innovation
und
Qualität
erhalten
wurden.
Over
the
years,
major
investments
have
been
made
in
terms
of
resources
and
energy
to
enhance
the
firm’s
professionalism,
build
up
an
intensive
network
of
relationships,
and
transform
the
research
on
materials
into
increasingly
functional,
innovative,
and
high
quality
products.
ParaCrawl v7.1
Themen
können
der
gleichen
Struktur
folgen,
die
im
Lehrpfad
vorgeschlagen
wird,
und
sie
mit
unterstützendem
Material
(Weblinks)
verstärken.
Topics
can
follow
the
same
structure
suggested
by
the
teaching
path
and
intensifying
it
with
supporting
material
(web
links).
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
die
Voraussetzungen
geschaffen,
die
Stützhülse
durch
dickeres
Material
zu
verstärken
und
sie
so
in
den
Lastfluss
gar
einzubinden,
was
zu
einer
entsprechenden
Entlastung
der
üblicherweise
aus
Kunststoffmaterial
gefertigten
Gleithülse
führt.
This
creates
the
conditions
for
strengthening
the
support
sleeve
by
thicker
material
and
even
introducing
it
into
the
load
flow,
which
leads
to
correspondingly
less
stress
on
the
sliding
sleeve
usually
made
of
plastics
material.
EuroPat v2
Die
Hülle
kann
an
sich
aus
relativ
festem
Material
gebildet
sein
oder
aus
weichem,
beispielsweise
textilem,
Material
bestehen
und
entsprechende
Versteifungselemente,
die
das
weiche,
beispielsweise
textile,
Material
entsprechend
verstärken,
aufweisen.
The
shell
can
be
formed
of
relatively
rigid
material
or
can
consist
of
soft,
for
example
textile
material
and
can
encompass
corresponding
reinforcing
elements,
which
reinforce
the
soft,
for
example
textile
material
accordingly.
EuroPat v2
Alternativ
ist
es
auch
möglich,
die
Öse
zur
Bildung
der
Manschette
zum
Beispiel
durch
Umwickeln
mit
einem
weiteren
Material,
beispielsweise
einem
metallischen
oder
einem
polymeren
Material
zu
verstärken.
Alternatively,
it
is
also
possible,
for
example,
to
strengthen
the
eyelet
for
forming
the
sleeve
by
winding
a
further
material
around
it,
for
example
a
metallic
or
polymeric
material.
EuroPat v2
Weiterhin
können
Fasern
zugesetzt
werden,
um
das
Herstellungsverfahren
zu
erleichtern
und
das
fertige
Material
zu
verstärken.
Further,
fibers
may
be
added
to
facilitate
the
preparation
process
and
to
reinforce
the
finished
material.
EuroPat v2
Verbessern
Sie
das
nicht-große
Material
und
verstärken
Sie
das
beste
Material,
wenn
das
Ziel,
kleinen
ist,
sinnvollen
Nutzen
zur
Verfügung
zu
stellen,
der
Ihr
Verständnis
Ihrer
Zielmärkte
zeigt,
ihre
Erfahrung
erhöht
und
Ihre
Marke
ein
ein
Willkommen
und
geschätztes
Teil
von
ihm
bildet.
Improve
the
not-great
stuff
and
amplify
the
best
stuff,
with
the
goal
being
to
provide
small,
meaningful
benefits
that
will
demonstrate
your
understanding
of
your
target
markets,
enhance
their
experience,
and
make
your
brand
a
welcome
and
appreciated
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Krinninger,
Vorsitzender
der
Geschäftsführung
von
Linde
Material
Handling,
sagte:
"Ich
freue
mich,
dass
mit
Christian
Harm
eine
exzellente
Führungspersönlichkeit
aus
dem
Konzern
mit
langjähriger
und
breiter
fachlicher
Erfahrung
die
Geschäftsführung
von
Linde
Material
Handling
verstärken
wird.
Andreas
Krinninger,
Chairman
of
the
Management
Board
of
Linde
Material
Handling,
states:
"I
am
pleased
that
in
Christian
Harm
we
will
have
an
experienced
executive
from
within
the
Group
with
many
years
of
wide-ranging
technical
experience
reinforcing
the
Management
Board
of
Linde
Material
Handling.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
verhindern
wollen,
dass
der
nächste
Wirbelsturm
die
Gebäude
hier
niederreißt,
müssen
wir
sie
mit
sehr
starkem
Material
verstärken.
If
we
are
to
prevent
another
hurricane
from
tearing
down
the
buildings
here,
we
need
to
reinforce
them
with
really
strong
materials.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Leerstelle
in
der
Visualisierung,
die
etwa
auch
auf
das
Zeigen
von
historischem
Material
verzichtet,
verstärken
sie
zugleich
die
Perspektive
der
Überlebenden
und
lassen
deren
Erinnerungen
stattdessen
hörbar
werden
–
Aufnahmen
von
Erzählungen
der
Überlebenden
werden
mit
Funkkopfhörern
übertragen,
mit
denen
die
BesucherInnen
durch
die
Ausstellung
gehen
können.
Through
this
blank
space
in
the
visualization,
which
even
disregards
the
exposure
of
historical
material,
they
at
once
enhance
the
perspective
of
the
survivors
and
let
their
memories
be
heard
instead
-
recordings
of
narratives
from
the
survivors
are
transmitted
via
wireless
headphones.
They
allow
the
visitors
to
pass
through
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Als
verstärkendes
Material
dienen
verschiedene
Fasern,
von
denen
jede
bestimmte
Eigenschaften
hat.
Various
fibers
are
used
as
a
reinforcing
material,
each
of
which
has
certain
properties.
EuroPat v2
Es
wird
so
ein
schwammtuchähnliches
Material
ohne
innere
Verstärkung
erhalten.
A
material
resembling
a
sponge
cloth
without
internal
reinforcement
is
thus
obtained.
EuroPat v2
Der
Bewehrungsstab
kann
auch
mechanisch
vorgespannt
in
das
zu
verstärkende
Material
eingebettet
werden.
The
reinforcement
rod
may
also
be
embedded
in
the
material
to
be
reinforced
in
a
mechanically
tensed
arrangement.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
verstärkende
Material
ein
Kunststoff
ist.
The
continuous
process
according
to
claim
4,
wherein
said
reinforcing
material
is
plastic.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
verstärkende
Material
ein
Gewebe
ist.
The
continuous
process
according
to
claim
4,
wherein
said
reinforcing
material
is
fabric.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
die
erfindungsgemäße
Verwendung,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Formkörper
verstärkendes
Material
enthalten.
Advantageous
is
the
inventive
use
wherein
the
moldings
comprise
reinforcing
material.
EuroPat v2
Ferner
sind
hier
Material
verstärkungen
im
Bereich
der
geneigt
angeordneten
Bohrungen
19
der
Stützelemente
12
vorgesehen.
Furthermore,
material
reinforcements
are
intended
in
the
area
of
the
inclined
drilling
holes
19
of
the
support
elements
12
.
EuroPat v2
Erstens
passt
die
Website
das
Material
für
die
Verstärkung
und
erst
danach
füllt
getan.
First,
the
site
fits
the
material
for
the
reinforcement
and
only
after
this
is
done
filling.
CCAligned v1
Je
reißfester
das
Material
für
die
Verstärkungen
ist,
um
so
schmäler
kann
die
Verstärkung
ausfallen.
The
more
tear-resistant
the
material
for
the
reinforcements
is,
the
narrower
the
reinforcement
can
be.
EuroPat v2
Saiten,
die
hinsichtlich
ihrer
Struktur
gewissermaßen
-
eine
Kombination
der
vorstehend
angeführten
Typen
von
Saiten
darstellen,
beispielsweise
Saiten
mit
einem
monofilen,
extrudierten
Kern
aus
thermoplastischem
Material,
welches
zur
Verstärkung
mit
einem
Faden,
einem
Riemen
oder
Band
umwickelt
ist
oder
welcher
von
einer
Hülle
oder
einem
geflochtenen
Schlauch
umgeben
ist,
wobei
diese
Umhüllungen
imprägniert
sind.
Yet
another
group
of
strings
represent
a
combination
of
the
aforementioned
types
of
strings
with
respect
to
their
structure.
For
example,
these
include
strings
with
a
monofil,
extruded
core
of
a
thermoplastic
material
which
is
surrounded,
for
reinforcement
purposes,
with
windings
of
a
thread,
a
strap,
or
a
ribbon,
or
which
is
surrounded
by
a
casing
or
a
braided
envelope,
wherein
this
casing
is
impregnated.
EuroPat v2
Es
hat
sich
nämlich
entgegen
der
Lehre
der
CH-Patentschrift
466
391
gezeigt,
dass
bei
Abwesenheit
von
Bor
und
dessen
Verbindungen
ein
alkaliarmes
Siliziumglas,
insbesondere
ein
handelsübliches
R-Glas
als
Material
der
Verstärkungs-Glasfasern
gut
geeignet
ist,
ohne
dass
der
bislang
befürchtete
starke
Abbau
des
elektrischen
Widerstandes
und
der
mechanischen
Festigkeit
durch
die
Zersetzungsprodukte
des
St
6
auftritt.
This
turns
out
to
be
very
satisfactory,
because,
in
contradiction
with
the
teachings
of
the
Swiss
Patent
466
391,
it
was
found
that
in
the
absence
of
boron
and
its
compounds
a
low
alkali
silicate
glass
in
particular
a
commercial
grade
R-glass
is
well
suited
as
reinforcing
material,
and
that
its
use
avoids
the
fearsome
reduction
of
the
electrical
resistance
and
mechanical
strength
induced
by
the
action
of
the
decay
products
of
SF6.
EuroPat v2
Reibmaterial
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
es
als
verstärkendes
Material
zusätzlich
5?20
Gew.-%
Glimmermehl,
Kaolin
oder
Wollastonit
enthält.
The
material
of
claim
1
containing
5
to
20%
by
weight
of
powdered
mica,
kaolin
or
wallastonite.
EuroPat v2
Entlang
der
Verschlussbereiche
der
Längsränder
2
und
3
sind
im
schrumpfbaren
Material
Verstärkungen
4
eingelagert,
die
ein
Abwandern
des
Schrumpfmaterials
im
erweichten
Zustand
verhindern.
The
reinforcing
members
4
are
illustrated
as
being
embedded
in
the
shrinkable
material
along
the
closing
areas
of
both
the
edges
2
and
3
and
thus
prevents
a
migration
of
the
shrinkage
material
while
in
a
softened
state.
EuroPat v2
Die
genannten
Wärmedämmplatten
zeigen
jedoch
einen
hohen
Materialabrieb
und
geringe
mechanische
Festigkeit,
insbesondere
gegen
Druck-
und
Biegebeanspruchung,
die
eine
direkte
Verarbeitung
und
Montage
der
Wärmedämmplatten
ohne
zusätzliches
verstärkendes
Material
unmöglich
macht.
The
above-mentioned
thermal
insulating
plates
have
a
high
abrasion
of
material
and
a
low
mechanical
strength
which
make
impossible
a
direct
working
up
and
assembly
of
the
thermal
insulating
plates
without
additional
reinforcing
material.
EuroPat v2
Als
verstärkendes
Material
finden
in
den
erfindungsgemäßen
Leiterplatten
vorzugsweise
Glasfasern
Verwendung,
insbesondere
in
Form
von
Geweben
oder
Vliesen.
Glass
fibers
are
preferably
used
as
reinforcing
material
in
the
printed
boards
according
to
the
invention,
especially
in
the
form
of
woven
or
nonwoven
fabrics.
EuroPat v2
Offenbart
werden
hinterfütterte
Sanitärartikel,
aufweisend
ein
Acrylglasformteil,
das
an
seiner
Rückseite
mit
glasfaser-
und
asbestfreiem,
1,5
bis
10
mm
dickem
Polymermaterial
verstärkt
ist,
welches
ohne
zusätzliche
Haftvermittler
fest
mit
dem
Acrylglasformteil
verbunden
ist,
wobei
das
verstärkende
Material
oder
Verstärkungsmaterial
durch
Aushärtung
eines
auf
die
Rückseite
des
Acrylglasformteils
aufgesprühten
polymerisierbaren,
kalthärtenden,
reaktiven
(Meth)acrylat-Systems
erhältlich
ist,
welches
sich
dadurch
kennzeichnet,
daß
es
als
einen
essentiellen
Füllstoff
mit
inertem
Gas
gefüllte
hohle
Mikropartikel
in
einer
Menge
von
0,1
bis
50
Gewichtsprozent,
bezogen
auf
das
gesamte
Gewicht
des
(Meth)acrylatsystems,
aufweist.
Backed
sanitaryware
is
disclosed
which
comprises
an
acrylic
polymer
moulding,
the
reverse
of
which
is
reinforced
with
a
polymer
material
containing
neither
glass
fibre
nor
asbestos
and
of
a
thickness
of
1.5
to
10
mm,
which
material
is
firmly
bonded
to
the
acrylic
polymer
moulding
without
additional
coupling
agents,
wherein
the
reinforcing
material
or
reinforcement
is
obtainable
by
curing
a
polymerisable,
cold-curing
reactive
(meth)acrylate
system
sprayed
onto
the
reverse
of
the
acrylic
polymer
moulding,
which
system
is
characterised
in
that
it
comprises,
as
an
essential
filler,
hollow
microparticles
filled
with
inert
gas
in
a
quantity
of
0.1
to
50
wt.
%,
relative
to
the
entire
weight
of
the
(meth)acrylate
system.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
fortlaufende
Auftragen
einer
Verstärkungsschicht
(43)
das
Umwickeln
der
komprimierbaren
Schicht
(44)
mit
eine
verstärkenden
Material
umfasst.
The
continuous
process
according
to
claim
3,
wherein
said
step
of
continuously
applying
a
reinforcing
layer
comprises
winding
reinforcing
material
around
the
compressible
layer.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
ist
es
nützlich
mit
einer
Schutzheizung
mit
Infrarotstrahlern
1.13
die
Erwärmung
des
Aufgabe-Materials
8.3
zu
verstärken.
In
many
cases,
it
is
useful
to
intensify
the
heating
of
the
charged
material
by
a
protective
heating
with
infrared
radiators
1.13.
EuroPat v2