Translation of "Verstärken" in English

Zweitens muss die Europäische Union ihre konfliktverhütenden Maßnahmen verstärken.
Secondly, the European Union must significantly step up its conflict prevention efforts.
Europarl v8

Dazu müssen wir die wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Eurozone verstärken.
To do so, we need to reinforce economic coordination in the euro area.
Europarl v8

Wir müssen daher unsere Anstrengungen im Hinblick auf europäische Koordination und Regierung verstärken.
We must therefore step up our efforts in terms of European coordination and governance.
Europarl v8

Auch dies wird die Vorsorge mit Sicherheit verstärken.
This, too, will reinforce a precautionary approach when it comes to safety.
Europarl v8

Wir müssen die humanitäre Präsenz der Europäischen Union verstärken.
We must strengthen the European Union's humanitarian presence.
Europarl v8

Wir können Nationalismus predigen oder den Rechtsstaat innerhalb der Europäischen Union verstärken.
We can preach nationalism or we can strengthen the rule of law within the European Union.
Europarl v8

Die Union muß humanitäre Hilfe verstärken und unverzüglich die NATO-Strategie überdenken.
The Union must increase humanitarian aid and immediately review the NATO strategy.
Europarl v8

Gerade deshalb müssen wir den Kampf auf politischer Ebene verstärken.
It is precisely, therefore, at the political level that we must step up our action.
Europarl v8

Die Zollbehörden verstärken die Kommunikation, um diesen Beschluss wirksam umzusetzen.
The customs authorities enhance communication in order to implement this Decision effectively.
DGT v2019

Der uns heute vorliegende Kompromissentwurf würde diesen Schutz durch verschiedene Maßnahmen weiter verstärken.
The draft compromise before us today would strengthen this high level of protection through several provisions.
Europarl v8

Es sind Fortschritte erzielt worden, nur müssen wir diese Maßnahmen verstärken.
Progress has been made, but we need to strengthen these measures.
Europarl v8

Zunächst bedeutet das, die Präsenz der EU in der Region zu verstärken.
First of all, this means strengthening the presence of the EU in the region.
Europarl v8

Es geht aber auch darum, die Aus- und Weiterbildung zu verstärken.
We must also reinforce training and further training.
Europarl v8

Die Union muß in Erwägung ziehen, ihre politischen Beziehungen auch zu verstärken.
The Union ought to consider strengthening its political relations as well.
Europarl v8

Sie erklären oder verstärken die Betriebs- bzw. Sicherheitsvorschriften im Gemeinsamen Standpunkt.
They clarify or strengthen operational or security provisions of the common position.
Europarl v8

Dieser Verhaltenskodex wird die Wirksamkeit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verstärken.
The code of conduct will enhance the effectiveness of the common foreign and security policy.
Europarl v8

Dieser Trend soll sich durch die Agenda 2000 noch verstärken.
This trend should be further reinforced by Agenda 2000.
Europarl v8

Wir müssen unsere Fähigkeit zur kollektiven Vorbeugung verstärken.
We need to increase our capacity for collective prevention.
Europarl v8