Translation of "Materie" in English

Das ist meines Erachtens für diese hochsensible Materie eine unakzeptable Situation.
In my opinion, that is an unacceptable situation for this highly sensitive matter.
Europarl v8

Dies zeigt, wie komplex diese Materie ist.
This fact is very revealing of the enormous complexity of the subject.
Europarl v8

Es handelt sich bei diesem Bericht um eine sehr komplizierte technische Materie.
This report deals with a very complicated technical subject.
Europarl v8

Frau Lulling fordert nur eine gesetzliche Regelung der Materie.
Mrs Lulling is only calling for provision of legislation on the issue.
Europarl v8

Das allein läßt wohl Rückschlüsse auf die Komplexität der Materie zu.
This alone probably allows us to draw conclusions as to the complexity of the subject matter.
Europarl v8

Das ist eine sehr komplizierte und komplexe Materie.
This is a very complicated and complex subject.
Europarl v8

Darin wird dieselbe Materie nochmals vom Parlament zur Sprache gebracht.
The same material will come up again in Parliament.
Europarl v8

Wir haben jetzt fast ein Jahr lang hart an dieser Materie gearbeitet.
We have worked hard on this matter for nearly a year now.
Europarl v8

Kein Land kann gezwungen werden, eine derart heikle Materie zu akzeptieren.
No country can be forced to accept such sensitive material.
Europarl v8

Rassismus ist eine komplizierte Materie, über die Verwirrung herrscht.
Racism is a complicated issue which causes a great deal of confusion.
Europarl v8

Die Behandlung dieser Materie obliegt übrigens auch den Mitgliedstaaten.
It is also up to the Member States to address themselves to this matter.
Europarl v8

Sie haben beide in dieser schwierigen Materie gute Arbeit geleistet.
This is a difficult subject and they have both done a fine job.
Europarl v8

Es geht um eine politische Materie.
It is a political issue.
Europarl v8

Das ist ja keine ganz einfache Materie.
This is not exactly a straightforward subject.
Europarl v8

Es betrifft eine Materie, die nach einer klaren Linie verlangt.
It concerns an issue which urgently requires clear policy.
Europarl v8

Ich weiß zudem, dass sie sehr an dieser wichtigen Materie interessiert sind.
I know also that they are very interested in this important issue.
Europarl v8

Das Leben fügt Information zur Materie hinzu,
Life adds information to matter.
TED2013 v1.1

Also, in der Quantenmechanik hat man dunkle Energie und dunkle Materie.
So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
TED2013 v1.1

Und, neben anderen Dingen, suchen sie nach dunkler Materie.
And, among other things, they're looking for dark matter.
TED2020 v1

Schüler lernen viel besser, wenn sie mit der Materie interagieren.
Students learn much better when they are interacting with the material.
TED2020 v1

Die gesamte Materie des Weltalls war einst ein einziges, unfassbar dichtes Teilchen.
According to this theory, all matter in the universe was once a singular, infinitely dense particle.
TED2020 v1

Sie können tiefer in die Materie eintauchen.
They can get deeper mastery over the material.
TED2020 v1

Lassen Sie uns für den Moment die Beweise für die dunkle Materie betrachten.
So for now, let's turn to the evidence for dark matter.
TED2020 v1

Also ist das Zeug, das im Bild weiß erscheint, dunkle Materie.
So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
TED2020 v1

Aus dieser neuen Sicht auf Materie könnten sich neue Potenziale ergeben.
With such a fresh perspective on matter, new potentials could emerge.
News-Commentary v14

Und wenn man die unsichtbare Materie auch sehen könnte.
And if you could see invisible matter, too.
TED2013 v1.1