Translation of "Massive kritik" in English
Dennoch
trug
ihm
sein
rücksichtsloses
Verhalten
massive
Kritik
ein.
Nevertheless,
his
ruthless
behavior
earned
him
massive
criticism.
Wikipedia v1.0
Ihr
Verhalten
kann
massive
Kritik
heraufbeschwören,
welche
die
Kirche
ruinieren
kann!
Your
behavior
can
cause
massive
critic
that
can
ruin
the
church!
OpenSubtitles v2018
Dennoch
stößt
Marjolin
mit
seinen
Ideen
auf
massive
Kritik.
That
said,
Marjolin’s
aims
were
the
subject
of
much
criticism.
EUbookshop v2
Massive
Kritik
übte
die
GfbV
an
der
EU.
The
GfbV
expressed
massive
criticism
against
the
EU.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
Studien
gab
es
massive
Kritik.
There
was
massive
criticism
of
these
studies.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
London
hagelt
es
massive
Kritik
von
allen
Seiten.
But
in
London,
criticism
abounds.
ParaCrawl v7.1
Die
massive
Kritik
des
EU-Parlaments
an
Ungarn
spiegelt
dieses
Dilemma
wieder.
The
EU
Parliament's
massive
criticism
of
Hungary
reflects
this
dilemma.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwangsansiedlung
von
hunderttausenden
mongolischen
Nomaden
stößt
unter
Mongolen
auf
massive
Kritik.
The
forced
settlement
of
hundreds
of
thousands
of
Mongolian
nomads
is
widely
criticized
by
Mongolians.
ParaCrawl v7.1
Die
massive
Kritik
von
ArbeitnehmerInnenvertretung
und
Zivilgesellschaft
hatten
die
Kommission
zu
dieser
veranlasst.
The
immense
criticism
by
labour
representations
and
civil
society
had
spurred
the
Commission
into
action.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Thailand
werde
massive
Kritik
an
der
Flüchtlingspolitik
geäußert.
In
Thailand
also
massive
criticism
has
been
expressed
on
the
refugee
policy.
ParaCrawl v7.1
Lutz
Michael
Fröhlich:
International
gibt
es
nicht
diese
massive
Kritik
wie
in
Deutschland.
LMF:
Internationally
there
is
not
the
level
of
criticism
there
is
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auschwitz:
Technique...
enthält
vielerorts
massive
Kritik
an
Zeugenaussagen,
die
jedoch
unsubstantiert
erfolgt.
Auschwitz:
Technique...
contains
frequent
and
extensive
criticism
of
witness
statements,
but
these
are
nevertheless
used
without
substantiation.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ihrem
ersten
Entwurf,
Herr
Tindemans,
in
dem
Sie
eine
Verteidigungsidentität
der
Europäischen
Union
forderten,
kam
sehr
massive
Kritik
aus
dem
Ausschuß.
Your
first
draft
of
this
report,
Mr
Tindemans,
in
which
you
called
for
the
creation
of
a
defence
identity
for
the
European
Union,
was
met
by
massive
criticism
in
committee.
Europarl v8
Dadurch
würde
die
massive
Kritik
an
der
EU,
die
von
der
Majorität
der
Schweden
heute
unterstützt
wird,
noch
verschärft
werden.
This
would
serve
to
swell
the
enormous
criticism
of
the
EU
voiced
by
the
majority
of
the
Swedes
today.
Europarl v8
Mit
dem
Änderungsvorschlag,
aus
Sicherheitsgründen
die
Anschrift
des
Inhabers
nicht
in
das
Dokument
aufzunehmen
reagieren
wir
auf
massive
Kritik
von
Behindertenorganisationen
aus
der
gesamten
EU.
Another
change
which
we
made
in
response
to
overwhelming
criticism
from
disabled
groups
all
over
the
EU
is
to
remove
the
holder's
address
from
the
document
for
security
purposes.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
in
der
Fraktion
der
Liberalen
es
nicht
weiter
hinnehmen,
daß
sich
die
Kommission
über
die
massive
Kritik
hinwegsetzt,
die
von
seiten
des
Rechnungshofs
vorgebracht
wird.
It
is
incomprehensible
that
the
same
criticisms
should
be
raised
year
after
year.
Europarl v8
Andererseits
verweigert
die
nigerianische
Ölgesellschaft
einigen
westlichen
Ölfirmen,
die
mit
nigerianischen
Firmen
zusammenarbeiten,
die
notwendigen
Mittel,
um
die
Umweltschäden
in
den
Regionen
zu
beseitigen,
bezüglich
derer
es
massive
Kritik
gegeben
hat.
On
the
other
hand,
some
western
oil
companies,
in
partnership
with
the
Nigerians,
are
being
denied
sufficient
funds
by
the
Nigerian
oil
company
to
remedy
environmental
deficiencies
in
areas
where
there
has
been
severe
criticism.
Europarl v8
Daher
ist
es
vielleicht
noch
eine
Möglichkeit,
wenn
wenigstens
der
eine
oder
andere
Änderungsantrag
von
unserer
Seite
angenommen
wird,
der
versucht,
wieder
eine
Balance
hineinzubringen
und
genau
diese
doppelte
Strategie
zu
fahren:
massive
Kritik
an
Russland,
aber
auch
Bereitschaft,
eine
Partnerschaft
mit
Russland
einzugehen.
It
may
therefore
still
be
an
option,
if
at
least
one
or
two
of
our
side's
proposed
amendments
are
accepted,
which
attempt
to
restore
the
balance
and
to
pursue
precisely
this
dual
strategy:
major
criticism
of
Russia,
but
also
a
willingness
to
enter
into
partnership
with
Russia.
Europarl v8
Diese
Aufweichungsformel
ist
jetzt
leicht
dazu
zu
benutzen,
Wirtschafts-
und
Handelsverträge
auch
mit
Ländern
abzuschließen,
bei
denen
es
massive
Kritik
an
Menschenrechtsverletzungen
gibt.
This
formula
of
evasion
can
now
easily
be
exploited
to
include
economic
and
trade
agreements
even
with
countries
which
can
be
very
seriously
criticized
for
human
rights
violations.
Europarl v8
Wir
sind
davon
um
so
mehr
überzeugt,
als
wir
in
den
Agenturmeldungen
vom
heutigen
Tag
über
die
Beschlüsse
der
Kommission
lesen
müssen,
dass
das
in
Rede
stehende
Mitglied
der
Kommission,
das
offensichtlich
von
seiner
Regierung
unter
Druck
gesetzt
wurde,
Frau
Kommissarin
De
Palacio,
in
einem
öffentlichen
Brief
massive
Kritik
an
den
Beschlüssen
der
Kommission
-
sie
war
selbst
offensichtlich
in
der
entscheidenden
Sitzung
der
Kommission
abwesend
-
geübt
hat.
And
we
are
doubly
convinced
that
an
explanation
is
in
order
following
the
article
on
the
Commission's
decisions
in
today's
press
and
the
massive
criticism
of
the
Commission's
decisions
voiced
in
an
open
letter
by
the
Commissioner
in
question,
Commissioner
De
Palacio,
who
was
clearly
put
under
pressure
by
her
government
and
who
obviously
did
not
attend
the
crucial
meeting
of
the
Commission
in
person.
Europarl v8
Wir
teilen
die
massive
Kritik,
die
gegen
eine
zu
weite
Fassung
des
Patentbegriffs
gerichtet
wurde,
da
dies
völlig
schädlich
wäre
und
den
Erfindungsreichtum
vermindern
würde.
We
concur
with
the
huge
criticism
that
has
been
directed
against
making
the
concept
of
the
patent
too
wide,
something
that
would
be
downright
damaging
and
mean
that
the
wealth
of
invention
would
be
reduced.
Europarl v8
Von
unabhängigen
Experten
wurde
massive
Kritik
dahingehend
geäußert,
dass
der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuss
(SCF)
für
Aspartam
grünes
Licht
gegeben
hat.
There
is
comprehensive
criticism
from
independent
experts
who
question
the
fact
that
the
Scientific
Committee
for
Food
(SCF)
has
given
the
green
light
to
aspartame.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hält
es
für
bedauerlich,
dass
in
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag
an
Simbabwes
Nachbarn,
Südafrika,
sowie
an
der
Afrikanischen
Union
massive
Kritik
geübt
wird,
während
kein
Versuch
unternommen
wird,
ihnen
bei
der
Lösung
der
Probleme
behilflich
zu
sein.
My
group
finds
it
regrettable
that
this
resolution
levels
exhaustive
criticism
at
Zimbabwe’s
neighbour,
South
Africa,
and
the
African
Union,
while
no
attempt
is
being
made
to
help
them
solve
the
problems.
Europarl v8
Die
New
York
Times
geriet
vor
Kurzem
unter
massive
Kritik,
nachdem
sie
darüber
berichtet
hatte,
wie
Israel
vier
Kinder
aus
Gaza
beschoss
und
tötete,
als
diese
am
Strand
Fußball
spielten.
The
New
York
Times
recently
came
under
a
wave
of
criticism
for
its
coverage
of
Israel's
bombardment
and
killing
of
four
Gazan
children
playing
football
at
the
beach.
GlobalVoices v2018q4