Translation of "Maske fallen lassen" in English
Manuela,
die
Zeit
ist
gekommen,
die
Maske
fallen
zu
lassen.
Manuela,
the
time
has
come
to
drop
the
mask.
OpenSubtitles v2018
All
die
lächelnden
Leute,
die
ihre
Maske
fallen
lassen.
Smiling
people
letting
their
masks
down.
OpenSubtitles v2018
Und
das
hat
sie,
sie
hat
ihre
Maske
fallen
lassen.
And
she
did,she
let
her
guard
down.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
gibt
es
welche,
die
ihre
Maske
fallen
lassen.
And
then
there
are
those
who
let
their
mask
slip.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
die
Maske
fallen
lassen?
Can
we
drop
all
this
pretense
?
OpenSubtitles v2018
In
seiner
Rede
hat
Kommissar
Bolkestein
die
Maske
fallen
lassen,
als
er
erklärte,
das
Europäische
Parlament
könne
über
das
Gemeinschaftsverfahrens
zur
Ausarbeitung
einer
Richtlinie
am
Entscheidungsprozess
teilnehmen,
was
hingegen
bei
einem
zwischenstaatlichen
Verfahren
zur
Überarbeitung
des
Europäischen
Patent-Übereinkommens
nicht
der
Fall
sei.
Commissioner
Bolkestein's
words
let
slip
the
mask
when
he
explained
that
the
European
Parliament
can,
through
the
Community
procedure
for
drafting
a
directive,
participate
in
the
decision-making
process,
unlike
an
intergovernmental
procedure
for
revising
the
European
Patent
Convention.
Europarl v8
Jetzt
fühlen
sich
die
USA
selbstsicher
genug,
um
ihre
Maske
fallen
zu
lassen
und
ein
unverhohlenes
„Kusch’
oder
du
könntest
der
Nächste
sein"
zu
knurren.
Now
the
U.S.
feels
confident
to
drop
this
mask
and
snarl
an
overt
“Roll
over,
or
you
could
be
next.”
ParaCrawl v7.1
Der
amerikanische
Fotograf
Richard
Avedon
(1923–2004)
war
berühmt
für
seine
»Heart
Shots«,
in
denen
er
Stars
just
in
dem
Augenblick
festhielt,
in
dem
sie
»die
Maske
fallen
lassen«
und
ihr
wahres
Gesicht
zeigen.
American
photographer
Richard
Avedon
(1923–2004)
received
widespread
acclaim
for
his
images
in
which
he
captured
stars
with
their
"masks
dropped"
and
their
true
colors
revealed.
He
was
also
notorious
for
the
pitiless
way
in
which
he
created
these
moments.
ParaCrawl v7.1
Für
seinen
unnachgiebigen
Blick
und
sein
starkes
Portrait
eines
Mannes,
der
von
einer
Gruppe
von
Freunden
herausgefordert
wird,
seine
Maske
fallen
zu
lassen
und
sich
mit
sich
selbst
zu
konfrontieren.
For
its
relentless
gaze
and
powerful
performances
as
a
man
is
challenged
by
a
group
of
friends
to
let
drop
his
masks
and
confront
himself.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
muss
auf
die
Wirksamkeit
der
Zeichen
vertrauen,
darf
nicht
der
Versuchung
nachgeben,
eben
doch
aufklärende
Informationen
anzubieten,
und
damit
die
Maske
fallen
zu
lassen.
And
he
has
to
trust
in
the
effectiveness
of
signs,
not
give
in
to
the
temptation
to
offer
explanatory
information
after
all
and
thus
dropping
the
mask.
ParaCrawl v7.1
Sowie
er
sich
aber
ernstlich
bekennen
soll
zu
Mir
in
Jesus
und
zu
Meinem
Erlösungswerk,
so
wird
er
ausweichen,
und
er
wird
seine
Maske
fallen
lassen.
However,
as
soon
he
has
to
confess
Me
in
Jesus
Christ
and
My
act
of
Salvation
he
will
evade
the
issue
and
drop
his
mask.
ParaCrawl v7.1
Sobald
sie
sich
aber
in
einigen
Machtpositionen
eingerichtet
haben,
werden
sie
ihre
"demokratische"
Maske
fallen
lassen
und
ihr
reaktionäres
Gesicht
zeigen.
But
as
soon
as
they
get
hold
of
positions
of
power
they
will
shed
their
"democratic"
mask
and
show
their
real
reactionary
face.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
können
wir
die
Masken
jetzt
ruhig
fallen
lassen.
Therefore
we
can
stop
this
charade
now.
OpenSubtitles v2018
Ein
jähes
Erwachen,
aber
nun
können
wir
die
Masken
fallen
lassen.
A
rather
rude
awakening,
but
at
least
we
can
drop
all
pretense
now.
OpenSubtitles v2018
Dabei
versuchen
sie,
ihre
Masken
fallen
zu
lassen
und
sich
einander
zu
zubewegen.
They
try
to
drop
their
masks
and
move
towards
each
other.
CCAligned v1
Die
Menschen
müssen
ihre
Masken
fallen
lassen
und
sagen,
was
ihre
persönliche
Beteiligung
an
ist
.
People
need
to
drop
their
masks
and
say
what
their
personal
stake
in
this
is.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
spulen
sie
ab
seit
70
Jahren
und
haben
jetzt
einen
Punkt
erreicht
wo
man
darüber
spekulieren
kann,
ob
sie
sich
ihres
Erfolges
so
sicher
sind
daß
sie
jegliche
Rücksicht
und
alle
Masken
fallen
lassen,
oder
sind
sie
in
Panik
weil
sie
spüren,
daß
ihre
Rechnung
doch
nicht
100
%-ig
aufgeht.
This
program
has
been
played
out
for
over
70
years
and
has
now
reached
a
point
where
one
can
speculate:
Are
they
so
sure
of
their
success
that
they
drop
all
their
respect
and
masks?
Or
are
they
in
a
panic
because
they
sense
that
their
calculations
are
not
panning
out
100
percent?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Kraft
des
Herzens
und
meiner
langjährigen
Erfahrung
kreiere
ich
eine
sichere
und
respektvolle
Umgebung
für
dich,
wo
du
deine
Masken
fallen
lassen
kannst
und
dir
und
deinem
Leben
auf
eine
authentische
Art
und
Weise
begegnen,
Kraft
schöpfen
und
in
eine
gesunde
Selbstverantwortung
treten
kannst.
With
my
empathy
and
my
years
of
experience,
I
will
create
a
safe
and
respectful
environment
for
you
where
you
can
let
your
masks
fall
and
experience
yourself
and
your
life
in
an
authentic
way,
gaining
personal
power
and
taking
on
healthy
self-responsibility.
ParaCrawl v7.1
Doch
Ich
kenne
ihn
und
will
ihn
nur
warnen,
auf
daß
er
die
Maske
fallen
lasse
und
sich
offenen
Auges
Mir
zuwendet,
um
Hilfe
bittend,
daß
er
wahrhaftig
bleibe.
But
I
know
him
and
just
want
to
warn
him,
so
that
he
drops
the
mask
and
turns
towards
me
with
an
open
eye,
asking
for
help
that
he
remains
truthful.
ParaCrawl v7.1
Durch
tantrische
Massagen
lernen
wir,
wie
man
seinen
eigenen
Körper
richtig
wahrnehmen
sollte,
seine
Schönheit,
ungewollte
Blockaden
zu
lösen,
Masken
fallen
zu
lassen
und
wieder
die
Lebenskraft
in
Fluss
bringen,
die
uns
so
oft
in
der
heutigen
Zeit
fehlt.
Through
tantra
massage
we
learn
how
to
be
present
in
our
bodies,
how
to
realise
its
beauty,
get
rid
of
undesired
blocks,
shed
masks
and
restore
the
power
of
life
we
so
often
lack.
ParaCrawl v7.1
Schlagt,
schlitzt,
sprengt
und
quetscht
euch
euren
Weg
durch
die
Varelsi
und
sammelt
die
Masken,
die
sie
fallen
lassen,
auf.
Hack,
slash,
blast,
and
crush
your
way
through
Varelsi
and
pick
up
the
masks
they
drop.
ParaCrawl v7.1