Translation of "Maske fallen lassen" in English

Manuela, die Zeit ist gekommen, die Maske fallen zu lassen.
Manuela, the time has come to drop the mask.
OpenSubtitles v2018

All die lächelnden Leute, die ihre Maske fallen lassen.
Smiling people letting their masks down.
OpenSubtitles v2018

Und das hat sie, sie hat ihre Maske fallen lassen.
And she did,she let her guard down.
OpenSubtitles v2018

Und dann gibt es welche, die ihre Maske fallen lassen.
And then there are those who let their mask slip.
OpenSubtitles v2018

Können wir die Maske fallen lassen?
Can we drop all this pretense ?
OpenSubtitles v2018

In seiner Rede hat Kommissar Bolkestein die Maske fallen lassen, als er erklärte, das Europäische Parlament könne über das Gemeinschaftsverfahrens zur Ausarbeitung einer Richtlinie am Entscheidungsprozess teilnehmen, was hingegen bei einem zwischenstaatlichen Verfahren zur Überarbeitung des Europäischen Patent-Übereinkommens nicht der Fall sei.
Commissioner Bolkestein's words let slip the mask when he explained that the European Parliament can, through the Community procedure for drafting a directive, participate in the decision-making process, unlike an intergovernmental procedure for revising the European Patent Convention.
Europarl v8

Jetzt fühlen sich die USA selbstsicher genug, um ihre Maske fallen zu lassen und ein unverhohlenes „Kusch’ oder du könntest der Nächste sein" zu knurren.
Now the U.S. feels confident to drop this mask and snarl an overt “Roll over, or you could be next.”
ParaCrawl v7.1

Der amerikanische Fotograf Richard Avedon (1923–2004) war berühmt für seine »Heart Shots«, in denen er Stars just in dem Augenblick festhielt, in dem sie »die Maske fallen lassen« und ihr wahres Gesicht zeigen.
American photographer Richard Avedon (1923–2004) received widespread acclaim for his images in which he captured stars with their "masks dropped" and their true colors revealed. He was also notorious for the pitiless way in which he created these moments.
ParaCrawl v7.1

Für seinen unnachgiebigen Blick und sein starkes Portrait eines Mannes, der von einer Gruppe von Freunden herausgefordert wird, seine Maske fallen zu lassen und sich mit sich selbst zu konfrontieren.
For its relentless gaze and powerful performances as a man is challenged by a group of friends to let drop his masks and confront himself.
ParaCrawl v7.1

Und sie muss auf die Wirksamkeit der Zeichen vertrauen, darf nicht der Versuchung nachgeben, eben doch aufklärende Informationen anzubieten, und damit die Maske fallen zu lassen.
And he has to trust in the effectiveness of signs, not give in to the temptation to offer explanatory information after all and thus dropping the mask.
ParaCrawl v7.1

Sowie er sich aber ernstlich bekennen soll zu Mir in Jesus und zu Meinem Erlösungswerk, so wird er ausweichen, und er wird seine Maske fallen lassen.
However, as soon he has to confess Me in Jesus Christ and My act of Salvation he will evade the issue and drop his mask.
ParaCrawl v7.1

Sobald sie sich aber in einigen Machtpositionen eingerichtet haben, werden sie ihre "demokratische" Maske fallen lassen und ihr reaktionäres Gesicht zeigen.
But as soon as they get hold of positions of power they will shed their "democratic" mask and show their real reactionary face.
ParaCrawl v7.1

Deswegen können wir die Masken jetzt ruhig fallen lassen.
Therefore we can stop this charade now.
OpenSubtitles v2018

Ein jähes Erwachen, aber nun können wir die Masken fallen lassen.
A rather rude awakening, but at least we can drop all pretense now.
OpenSubtitles v2018

Dabei versuchen sie, ihre Masken fallen zu lassen und sich einander zu zubewegen.
They try to drop their masks and move towards each other.
CCAligned v1

Die Menschen müssen ihre Masken fallen lassen und sagen, was ihre persönliche Beteiligung an ist .
People need to drop their masks and say what their personal stake in this is.
ParaCrawl v7.1

Dieses Programm spulen sie ab seit 70 Jahren und haben jetzt einen Punkt erreicht wo man darüber spekulieren kann, ob sie sich ihres Erfolges so sicher sind daß sie jegliche Rücksicht und alle Masken fallen lassen, oder sind sie in Panik weil sie spüren, daß ihre Rechnung doch nicht 100 %-ig aufgeht.
This program has been played out for over 70 years and has now reached a point where one can speculate: Are they so sure of their success that they drop all their respect and masks? Or are they in a panic because they sense that their calculations are not panning out 100 percent?
ParaCrawl v7.1

Mit der Kraft des Herzens und meiner langjährigen Erfahrung kreiere ich eine sichere und respektvolle Umgebung für dich, wo du deine Masken fallen lassen kannst und dir und deinem Leben auf eine authentische Art und Weise begegnen, Kraft schöpfen und in eine gesunde Selbstverantwortung treten kannst.
With my empathy and my years of experience, I will create a safe and respectful environment for you where you can let your masks fall and experience yourself and your life in an authentic way, gaining personal power and taking on healthy self-responsibility.
ParaCrawl v7.1

Doch Ich kenne ihn und will ihn nur warnen, auf daß er die Maske fallen lasse und sich offenen Auges Mir zuwendet, um Hilfe bittend, daß er wahrhaftig bleibe.
But I know him and just want to warn him, so that he drops the mask and turns towards me with an open eye, asking for help that he remains truthful.
ParaCrawl v7.1

Durch tantrische Massagen lernen wir, wie man seinen eigenen Körper richtig wahrnehmen sollte, seine Schönheit, ungewollte Blockaden zu lösen, Masken fallen zu lassen und wieder die Lebenskraft in Fluss bringen, die uns so oft in der heutigen Zeit fehlt.
Through tantra massage we learn how to be present in our bodies, how to realise its beauty, get rid of undesired blocks, shed masks and restore the power of life we so often lack.
ParaCrawl v7.1

Schlagt, schlitzt, sprengt und quetscht euch euren Weg durch die Varelsi und sammelt die Masken, die sie fallen lassen, auf.
Hack, slash, blast, and crush your way through Varelsi and pick up the masks they drop.
ParaCrawl v7.1