Translation of "Klage fallen lassen" in English

Aber wir haben die Klage fallen lassen, aus Mangel an Beweisen.
In fact, we just dropped the charges for insufficient evidence.
OpenSubtitles v2018

Sagte, er hätte Connie so weit, die Klage fallen zu lassen.
Told me he's getting Connie to drop the suit tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' die Klage fallen lassen.
I dropped the lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Ihr könntet die Klage fallen lassen.
You could just get the show to drop the charges.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt wollen Sie die Klage fallen lassen?
And now you feel okay about dropping the allegation?
OpenSubtitles v2018

Sie lassen die Klage fallen und wir lassen die Veriscene Sammelklagen fallen.
You drop the lawsuit, and we drop the Veriscene class action.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen die Klage fallen lassen.
I'd like to drop those charges. This was all a mistake.
OpenSubtitles v2018

Sie würden die Klage für $ 10.000 fallen lassen.
They're willing to drop everything for basically $ 10,000.
OpenSubtitles v2018

Du solltest die Klage fallen lassen, bevor man dich erwischt.
I think you should drop the suit before you get caught.
OpenSubtitles v2018

Sagten Sie: "Klage fallen lassen"?
Did you say, "Drop the charges"?
OpenSubtitles v2018

Sie hat die Klage fallen lassen.
Yeah, she dropped the lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Ihn überzeugen, die Klage fallen zu lassen.
Get him to drop the charges.
OpenSubtitles v2018

Nein, meine Mandantin will die Klage fallen lassen.
Make a new date. No point. She dropped all charges.
OpenSubtitles v2018

Wenn er dir noch immer wichtig ist, rate ihm, die Klage fallen zu lassen.
Well, if you do still care about him, you should tell him to drop the case.
OpenSubtitles v2018

Was muss ich tun, dass Sie die Klage/den Anzug fallen lassen?
What do I have to do to get you to drop that suit?
OpenSubtitles v2018

Wir haben fast 5,000-Petitionsunterschriften gesammelt, die fordern, dass Lobbyisten ihre Klage fallen lassen.
We gathered nearly 5,000 petition signatures demanding lobbyists drop their lawsuit.
CCAligned v1

Ich hoffe, dass die wahren Freunde Spaniens und Polens am Donnerstag Herrn Aznar und Herrn Miller erklären werden, dass sie ihre Klage fallen lassen und auf der Regierungskonferenz dazu beitragen sollen, eine rasche politische Einigung zur Achtung des ersten und zweiten Teils der Verfassung herbeizuführen.
On Thursday, I trust the true friends of Spain and Poland will explain to Mr Aznar and Mr Miller that they should drop their complaint and assist the IGC in reaching a speedy political agreement to respect the first and second parts of the Constitution.
Europarl v8

Die Untersuchungen dauerten mehrere Monate, bevor der Ankläger durch den Druck internationaler Organisationen und der öffentlichen Meinung dazu gezwungen war, die Klage fallen zu lassen.
Investigations lasted several months, before pressure from international organizations and public opinion forced the prosecutor to drop the charges.
News-Commentary v14

Wenn Sie jegliche Vorwürfe gegen Donna fallen lassen, werden wir die Klage gegen Sie fallen lassen.
If you drop any charges against Donna, we'll drop the lawsuit against you.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich weiß, wurde mein Mandant nicht des Mordes angeklagt, und es ist nicht nötig, dass Sie Ihre Klage fallen lassen, weil Sie keine rechtliche Grundlage haben.
Last I checked, my client wasn't being charged with murder, and I don't need you to drop your suit, because you have no case.
OpenSubtitles v2018

Und sofern wir die Klage nicht fallen lassen, wird er es auf uns wegen geheimer Absprache absehen.
And unless we drop the lawsuit, he's gonna come after us for collusion.
OpenSubtitles v2018

Sie müssten bloß die Klage fallen lassen, und ich bringe ihn dazu, zuzustimmen, dass er nie wieder als Anwalt praktiziert.
All you have to do is waive charges, and I'll get him to agree never to practice law again.
OpenSubtitles v2018

Mike engagiert Laura als seine Anwältin, jedoch droht Martys Anwalt damit, der Polizei eine leere Patronenhülse mit Lauras Fingerabdrücken zu übergeben, falls sie die Klage nicht fallen lassen würden.
Mike hires Laura to sue, but Marty's lawyer threatens that if they do not drop the lawsuit, he will give the police an empty shell casing with Laura's fingerprints, as proof that she attempted to kill an off-duty cop.
Wikipedia v1.0

Und wenn wir die Klage nicht fallen lassen, wird er es auf uns wegen geheimer Absprache absehen.
And unless we drop the lawsuit, he's gonna come after us for collusion.
OpenSubtitles v2018