Translation of "Maritimen sicherheit" in English

Auch der maritimen Sicherheit kommt immer größere Bedeutung zu.
Maritime security is also of increasing importance.
TildeMODEL v2018

Unterzeichnet alle internationalen maritimen Übereinkommen über Sicherheit und Verhütung der Meeresverschmutzung.
Signatory to all international maritime conventions on safety and pollution prevention.
CCAligned v1

Von zentraler Bedeutung ist für mich auch die Lübecker Erklärung zur Maritimen Sicherheit.
I believe that the Lübeck Declaration on Maritime Security is also of key importance.
ParaCrawl v7.1

Millionen von kritischen Entscheidungen werden jeden Tag in der maritimen Sicherheit getroffen.
Millions of critical decisions are taken daily for maritime safety.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie ist auf die Anwendung eines sektorübergreifenden Ansatzes im Bereich der maritimen Sicherheit ausgerichtet.
The purpose of this strategy is to facilitate a cross-sectoral approach to maritime security.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der EU-Zusammenarbeit im Bereich der maritimen Sicherheit ist eine gewaltige, aber unverzichtbare Aufgabe.
Improving EU maritime security cooperation is an enormous, yet vitally important undertaking.
TildeMODEL v2018

Die Erforschung und Entwicklung der maritimen Sicherheit sollte in Zusammenarbeit mit der GFS vorangetrieben werden.
Maritime security research and development should be expanded in cooperation with the JRC.
TildeMODEL v2018

Diese Beispiele sind Beleg für den Wert gemeinsamer Maßnahmen im Bereich der maritimen Sicherheit.
These examples demonstrate the value of cooperate action in the field of maritime security.
TildeMODEL v2018

Das Institut adressiert mit seiner Forschung wichtige nationale und internationale Herausforderungen der maritimen Sicherheit.
In doing so, the Institute addresses important national and international challenges within maritime security.
ParaCrawl v7.1

Mir fällt da die Seveso-II-Richtlinie ein, mir fällt da die Umwelthaftungsrichtlinie ein und auch das dritte Paket zur maritimen Sicherheit.
The Seveso II Directive, the directive on environmental liability and the third maritime safety package all come to mind here.
Europarl v8

Zu den Fragen der Herren Watts, Sindal, Stockmann und Harrison über die weiteren Entwicklungen in der maritimen Sicherheit: Obwohl dies keine erschöpfende Liste ist, werden diese Entwicklungen auch einen Richtlinienentwurf über die Lizenzvergabe bei Fahrgastschiffen enthalten, die im Oktober veröffentlicht wird, und danach werde ich den Vorschlag für eine Änderung der Hafenstaatkontroll-Richtlinie vorlegen, damit der ISMCode der Internationalen Seeschiffahrts-Organisation rechtswirksam wird.
On the questions raised by Mr Watts, Mr Sindal, Mr Stockmann and Mr Harrison, so far as further developments on maritime safety are concerned, although this is not an exhaustive list, they will include a draft directive on the licensing of passenger ferries that we will be producing in October and after that I will be coming forward with a proposal for amendment to the port state control directive in order to give legal effect to the International Maritime Organization International Safety Management Code.
Europarl v8

Es muss sich eine Kultur der maritimen Sicherheit entwickeln, für diesen Vorgang muss die entsprechende Logistik eingeführt werden, für das System ist die technische und technologische Grundlage zu schaffen, wir benötigen ein System, mit dem sich Informationen effizient weiterleiten lassen, und gleichzeitig ist ein Teil dieser Informationen zu schützen, weil sich nur so Sicherheit gewährleisten lässt.
A maritime safety culture must be created, the logistics for this process must be set up, a technical and technological basis must be provided for the system, a system must be created for distributing information efficiently while protecting part of this information which ensures the safety of traffic.
Europarl v8

Die Mitglieder dieses Hauses werden diesen Vorschlag eingehend prüfen wollen, aber sie werden bereits erkennen, daß eine weitere Entwicklung der effektiven Umsetzung der Hafenstaatkontrollen grundsätzlich eine willkommene Unterstützung der Bemühungen ist, die Standards der maritimen Sicherheit kontinuierlich anzuheben und den Schutz der Kreuzfahrtpassagiere und der Umwelt kontinuierlich zu verbessern.
Members of the House will want to examine this proposal in detail but they will already recognize that in broad principle the further development of the effective implementation of port state control will be a welcome addition to efforts to raise continually the standards of maritime safety and the protection of cruise passengers and the environment.
Europarl v8

Meine Fraktion tritt - wie auch, so meine ich, die übrigen Fraktionen - dafür ein, die Frage, die bereits im Rahmen der maritimen Sicherheit im zuständigen parlamentarischen Ausschuss behandelt wird, schnellstmöglich zu untersuchen.
My group is in favour, as are all the others I suppose, of this issue - which is already included in relation to maritime safety in the relevant committee of Parliament - being examined with the greatest possible urgency.
Europarl v8

Darum müssen wir die Fragen der maritimen Sicherheit weiter fassen und so konstruktiv wie in diesem Antrag behandeln.
That is why we have to address issues of maritime safety more generally and in the constructive way suggested in this motion.
Europarl v8

Es ist bedeutungsvoll, dass die Kommission heute Vormittag in der Person der Frau Kommissarin Wallström bekräftigt hat, sie werde sich vorrangig für eine moderne Politik der maritimen Sicherheit einsetzen, und bedeutsam ist auch die Erklärung des Rates, die jedoch insofern verbindlich ist, als man sich bemühen muss, diese Angelegenheit bis Ende Dezember unter Dach und Fach zu bringen.
It is significant that the Commission, through the Commissioner, Mrs Wallström, has this morning confirmed its priority commitment to a modern maritime safety policy, and the declaration made by the Council is also important, but this declaration is binding in respect of the effort that must be made to bring this matter to a definitive close by the end of December.
Europarl v8

Es ist ein Text, der alles an alle Menschen herantragen will und sich lang und breit über triviale Dinge auslässt und andererseits nur wenige Worte auf die wichtige Frage der maritimen Sicherheit verwendet.
It is a text that tries to be all things to all people and rambles on at length about trivia, but only gives a small amount of wording to the important issue of maritime safety.
Europarl v8

Aufgrund steigender Militärausgaben, Herausforderungen im Bereich der maritimen Sicherheit, neuartiger Bedrohungen von Piraterie bis zu Terrorismus und der Zerstörungen durch Naturkatastrophen präsentiert sich das Sicherheitsumfeld in dieser Region immer komplexer.
At the same time, increasing military spending, challenges to maritime security, non-traditional threats ranging from piracy to terrorism, and the destruction wrought by natural disasters are making the region’s security environment more complex.
News-Commentary v14

Aber auch in anderen Bereichen wie den Konflikten in Syrien und Jemen, dem anhaltenden israelisch-palästinensischen Konflikt, der Instabilität in Nordafrika und der maritimen Sicherheit im Mittelmeer, im Indischen Ozean und im Südchinesischen Meer spielt die E3 eine wichtige Rolle.
But the E3 has an important role to play in other areas, too, including the conflicts in Syria and Yemen, the ongoing Israel-Palestine dispute, instability in North Africa, and maritime security in the Mediterranean, the Indian Ocean, and the South China Sea.
News-Commentary v14

Darüber hinaus führt die EUNAVFOR MED Operation SOPHIA innerhalb ihres Operationsgebiets und im Rahmen ihrer Mittel und Fähigkeiten Überwachungstätigkeiten zum Menschenhandel und zum unerlaubten Handel mit Gütern durch und sammelt dazu Informationen einschließlich Informationen zu Rohöl und anderen unerlaubten Ausfuhren, die gegen die Resolutionen 2146 (2014) und UNSCR 2362 (2017) des VN-Sicherheitsrates verstoßen, wodurch sie einen Beitrag zur Lageerfassung und zur maritimen Sicherheit leistet.
In addition, in the Area of Operation, and within its means and capabilities, EUNAVFOR MED operation SOPHIA shall conduct surveillance activities and gather information on illegal trafficking, including information on crude oil and other illegal exports that are contrary to UNSCR 2146 (2014) and UNSCR 2362 (2017), thereby contributing to situational awareness and to maritime security in the Central Mediterranean.
DGT v2019

Aufbauend auf der bestehenden Entwicklungszusammenarbeit der EU, werden sich die Kommission und die Hohe Vertreterin mit anderen Ländern und regionalen Organisationen für die Schaffung von Kapazitäten auf dem Gebiet der maritimen Sicherheit – vor allem im Golf von Guinea und im Indischen Ozean – einsetzen.
Building on existing EU development cooperation, the Commission and the High Representative will engage in maritime security capacity?building with other countries and regional organisations – notably in the Gulf of Guinea and in the Indian Ocean.
TildeMODEL v2018

Bis 2018 wird die Kommission in Zusammenarbeit mit dem Hohen Vertreter, der EDA und den Mitgliedstaaten konkrete Maßnahmen zur Förderung einer koordinierten Forschungsagenda zur maritimen Sicherheit im zivilen und im militärischen Bereich sowie interoperabler Fähigkeiten der Seeraumüberwachung entwickeln.
By 2018, the Commission will, in cooperation with the High Representative, EDA and Member States, develop specific actions to support a co-ordinated civil military maritime security research agenda and interoperable maritime surveillance capabilities.
TildeMODEL v2018

Da die inneren und äußeren Dimensionen der maritimen Sicherheit immer enger miteinander verflochten sind, bedarf es einer Geschlossenheit und gemeinsamer Anstrengungen aller Beteiligten, um Kohärenz zwischen den sektorspezifischen und den nationalen politischen Strategien zu erzielen und die zivilen und militärischen Stellen in die Lage zu versetzen, gemeinsam und wirksam zu reagieren.
As the internal and external dimensions of maritime security are increasingly interlinked, a shared unity of purpose and effort by all involved is necessary to achieve coherence between sector-specific and national policies and to enable civil and military authorities to react effectively together.
TildeMODEL v2018

Dagegen sind die Kosten der vielfältigen Bedrohungen der maritimen Sicherheit für die Verbraucher erst noch zu beziffern.
However, the cost to consumers of the multifaceted threats to maritime security has yet to be estimated.
TildeMODEL v2018

Anna BREDIMA betont die Bedeutung der maritimen Sicherheit, da die EU das größte maritime Territorium der Welt habe und 23 der 28 EU-Mitgliedstaaten Küstenstaaten seien.
Ms Bredima stressed the importance of maritime security, since the EU had the largest maritime territory in the world, and 23 out of 28 EU member states were coastal states.
TildeMODEL v2018

Dabei werden sie Synergien zwischen Politikbereichen und Strategien der EU fördern, die zu einer besseren Verwaltung der Weltmeere, beispielsweise durch eine Erhöhung der maritimen Sicherheit und durch eine Förderung nachhaltiger Entwicklung, beitragen können.
In doing so, they will promote synergies between EU policies and strategies which can support improved ocean governance, for example, by enhancing maritime security and favouring sustainable development.
TildeMODEL v2018

Dadurch dürfte eine Diskussion darüber angefacht werden, wie sich die sektorale Zusammenarbeit fördern und der Beitrag der EU zur globalen maritimen Sicherheit verbessern lässt.
This should stimulate the discussion on how to foster sectoral cooperation and improve the EU contribution to global maritime security.
TildeMODEL v2018