Translation of "Maritimen sicherheit" in English
Auch
der
maritimen
Sicherheit
kommt
immer
größere
Bedeutung
zu.
Maritime
security
is
also
of
increasing
importance.
TildeMODEL v2018
Unterzeichnet
alle
internationalen
maritimen
Übereinkommen
über
Sicherheit
und
Verhütung
der
Meeresverschmutzung.
Signatory
to
all
international
maritime
conventions
on
safety
and
pollution
prevention.
CCAligned v1
Von
zentraler
Bedeutung
ist
für
mich
auch
die
Lübecker
Erklärung
zur
Maritimen
Sicherheit.
I
believe
that
the
Lübeck
Declaration
on
Maritime
Security
is
also
of
key
importance.
ParaCrawl v7.1
Millionen
von
kritischen
Entscheidungen
werden
jeden
Tag
in
der
maritimen
Sicherheit
getroffen.
Millions
of
critical
decisions
are
taken
daily
for
maritime
safety.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
ist
auf
die
Anwendung
eines
sektorübergreifenden
Ansatzes
im
Bereich
der
maritimen
Sicherheit
ausgerichtet.
The
purpose
of
this
strategy
is
to
facilitate
a
cross-sectoral
approach
to
maritime
security.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
EU-Zusammenarbeit
im
Bereich
der
maritimen
Sicherheit
ist
eine
gewaltige,
aber
unverzichtbare
Aufgabe.
Improving
EU
maritime
security
cooperation
is
an
enormous,
yet
vitally
important
undertaking.
TildeMODEL v2018
Die
Erforschung
und
Entwicklung
der
maritimen
Sicherheit
sollte
in
Zusammenarbeit
mit
der
GFS
vorangetrieben
werden.
Maritime
security
research
and
development
should
be
expanded
in
cooperation
with
the
JRC.
TildeMODEL v2018
Diese
Beispiele
sind
Beleg
für
den
Wert
gemeinsamer
Maßnahmen
im
Bereich
der
maritimen
Sicherheit.
These
examples
demonstrate
the
value
of
cooperate
action
in
the
field
of
maritime
security.
TildeMODEL v2018
Das
Institut
adressiert
mit
seiner
Forschung
wichtige
nationale
und
internationale
Herausforderungen
der
maritimen
Sicherheit.
In
doing
so,
the
Institute
addresses
important
national
and
international
challenges
within
maritime
security.
ParaCrawl v7.1
Mir
fällt
da
die
Seveso-II-Richtlinie
ein,
mir
fällt
da
die
Umwelthaftungsrichtlinie
ein
und
auch
das
dritte
Paket
zur
maritimen
Sicherheit.
The
Seveso
II
Directive,
the
directive
on
environmental
liability
and
the
third
maritime
safety
package
all
come
to
mind
here.
Europarl v8
Zu
den
Fragen
der
Herren
Watts,
Sindal,
Stockmann
und
Harrison
über
die
weiteren
Entwicklungen
in
der
maritimen
Sicherheit:
Obwohl
dies
keine
erschöpfende
Liste
ist,
werden
diese
Entwicklungen
auch
einen
Richtlinienentwurf
über
die
Lizenzvergabe
bei
Fahrgastschiffen
enthalten,
die
im
Oktober
veröffentlicht
wird,
und
danach
werde
ich
den
Vorschlag
für
eine
Änderung
der
Hafenstaatkontroll-Richtlinie
vorlegen,
damit
der
ISMCode
der
Internationalen
Seeschiffahrts-Organisation
rechtswirksam
wird.
On
the
questions
raised
by
Mr
Watts,
Mr
Sindal,
Mr
Stockmann
and
Mr
Harrison,
so
far
as
further
developments
on
maritime
safety
are
concerned,
although
this
is
not
an
exhaustive
list,
they
will
include
a
draft
directive
on
the
licensing
of
passenger
ferries
that
we
will
be
producing
in
October
and
after
that
I
will
be
coming
forward
with
a
proposal
for
amendment
to
the
port
state
control
directive
in
order
to
give
legal
effect
to
the
International
Maritime
Organization
International
Safety
Management
Code.
Europarl v8
Es
muss
sich
eine
Kultur
der
maritimen
Sicherheit
entwickeln,
für
diesen
Vorgang
muss
die
entsprechende
Logistik
eingeführt
werden,
für
das
System
ist
die
technische
und
technologische
Grundlage
zu
schaffen,
wir
benötigen
ein
System,
mit
dem
sich
Informationen
effizient
weiterleiten
lassen,
und
gleichzeitig
ist
ein
Teil
dieser
Informationen
zu
schützen,
weil
sich
nur
so
Sicherheit
gewährleisten
lässt.
A
maritime
safety
culture
must
be
created,
the
logistics
for
this
process
must
be
set
up,
a
technical
and
technological
basis
must
be
provided
for
the
system,
a
system
must
be
created
for
distributing
information
efficiently
while
protecting
part
of
this
information
which
ensures
the
safety
of
traffic.
Europarl v8
Die
Mitglieder
dieses
Hauses
werden
diesen
Vorschlag
eingehend
prüfen
wollen,
aber
sie
werden
bereits
erkennen,
daß
eine
weitere
Entwicklung
der
effektiven
Umsetzung
der
Hafenstaatkontrollen
grundsätzlich
eine
willkommene
Unterstützung
der
Bemühungen
ist,
die
Standards
der
maritimen
Sicherheit
kontinuierlich
anzuheben
und
den
Schutz
der
Kreuzfahrtpassagiere
und
der
Umwelt
kontinuierlich
zu
verbessern.
Members
of
the
House
will
want
to
examine
this
proposal
in
detail
but
they
will
already
recognize
that
in
broad
principle
the
further
development
of
the
effective
implementation
of
port
state
control
will
be
a
welcome
addition
to
efforts
to
raise
continually
the
standards
of
maritime
safety
and
the
protection
of
cruise
passengers
and
the
environment.
Europarl v8
Meine
Fraktion
tritt
-
wie
auch,
so
meine
ich,
die
übrigen
Fraktionen
-
dafür
ein,
die
Frage,
die
bereits
im
Rahmen
der
maritimen
Sicherheit
im
zuständigen
parlamentarischen
Ausschuss
behandelt
wird,
schnellstmöglich
zu
untersuchen.
My
group
is
in
favour,
as
are
all
the
others
I
suppose,
of
this
issue
-
which
is
already
included
in
relation
to
maritime
safety
in
the
relevant
committee
of
Parliament
-
being
examined
with
the
greatest
possible
urgency.
Europarl v8
Darum
müssen
wir
die
Fragen
der
maritimen
Sicherheit
weiter
fassen
und
so
konstruktiv
wie
in
diesem
Antrag
behandeln.
That
is
why
we
have
to
address
issues
of
maritime
safety
more
generally
and
in
the
constructive
way
suggested
in
this
motion.
Europarl v8
Es
ist
bedeutungsvoll,
dass
die
Kommission
heute
Vormittag
in
der
Person
der
Frau
Kommissarin
Wallström
bekräftigt
hat,
sie
werde
sich
vorrangig
für
eine
moderne
Politik
der
maritimen
Sicherheit
einsetzen,
und
bedeutsam
ist
auch
die
Erklärung
des
Rates,
die
jedoch
insofern
verbindlich
ist,
als
man
sich
bemühen
muss,
diese
Angelegenheit
bis
Ende
Dezember
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen.
It
is
significant
that
the
Commission,
through
the
Commissioner,
Mrs
Wallström,
has
this
morning
confirmed
its
priority
commitment
to
a
modern
maritime
safety
policy,
and
the
declaration
made
by
the
Council
is
also
important,
but
this
declaration
is
binding
in
respect
of
the
effort
that
must
be
made
to
bring
this
matter
to
a
definitive
close
by
the
end
of
December.
Europarl v8
Es
ist
ein
Text,
der
alles
an
alle
Menschen
herantragen
will
und
sich
lang
und
breit
über
triviale
Dinge
auslässt
und
andererseits
nur
wenige
Worte
auf
die
wichtige
Frage
der
maritimen
Sicherheit
verwendet.
It
is
a
text
that
tries
to
be
all
things
to
all
people
and
rambles
on
at
length
about
trivia,
but
only
gives
a
small
amount
of
wording
to
the
important
issue
of
maritime
safety.
Europarl v8
Aufgrund
steigender
Militärausgaben,
Herausforderungen
im
Bereich
der
maritimen
Sicherheit,
neuartiger
Bedrohungen
von
Piraterie
bis
zu
Terrorismus
und
der
Zerstörungen
durch
Naturkatastrophen
präsentiert
sich
das
Sicherheitsumfeld
in
dieser
Region
immer
komplexer.
At
the
same
time,
increasing
military
spending,
challenges
to
maritime
security,
non-traditional
threats
ranging
from
piracy
to
terrorism,
and
the
destruction
wrought
by
natural
disasters
are
making
the
region’s
security
environment
more
complex.
News-Commentary v14
Aber
auch
in
anderen
Bereichen
wie
den
Konflikten
in
Syrien
und
Jemen,
dem
anhaltenden
israelisch-palästinensischen
Konflikt,
der
Instabilität
in
Nordafrika
und
der
maritimen
Sicherheit
im
Mittelmeer,
im
Indischen
Ozean
und
im
Südchinesischen
Meer
spielt
die
E3
eine
wichtige
Rolle.
But
the
E3
has
an
important
role
to
play
in
other
areas,
too,
including
the
conflicts
in
Syria
and
Yemen,
the
ongoing
Israel-Palestine
dispute,
instability
in
North
Africa,
and
maritime
security
in
the
Mediterranean,
the
Indian
Ocean,
and
the
South
China
Sea.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
führt
die
EUNAVFOR
MED
Operation
SOPHIA
innerhalb
ihres
Operationsgebiets
und
im
Rahmen
ihrer
Mittel
und
Fähigkeiten
Überwachungstätigkeiten
zum
Menschenhandel
und
zum
unerlaubten
Handel
mit
Gütern
durch
und
sammelt
dazu
Informationen
einschließlich
Informationen
zu
Rohöl
und
anderen
unerlaubten
Ausfuhren,
die
gegen
die
Resolutionen
2146
(2014)
und
UNSCR
2362
(2017)
des
VN-Sicherheitsrates
verstoßen,
wodurch
sie
einen
Beitrag
zur
Lageerfassung
und
zur
maritimen
Sicherheit
leistet.
In
addition,
in
the
Area
of
Operation,
and
within
its
means
and
capabilities,
EUNAVFOR
MED
operation
SOPHIA
shall
conduct
surveillance
activities
and
gather
information
on
illegal
trafficking,
including
information
on
crude
oil
and
other
illegal
exports
that
are
contrary
to
UNSCR
2146
(2014)
and
UNSCR
2362
(2017),
thereby
contributing
to
situational
awareness
and
to
maritime
security
in
the
Central
Mediterranean.
DGT v2019
Aufbauend
auf
der
bestehenden
Entwicklungszusammenarbeit
der
EU,
werden
sich
die
Kommission
und
die
Hohe
Vertreterin
mit
anderen
Ländern
und
regionalen
Organisationen
für
die
Schaffung
von
Kapazitäten
auf
dem
Gebiet
der
maritimen
Sicherheit
–
vor
allem
im
Golf
von
Guinea
und
im
Indischen
Ozean
–
einsetzen.
Building
on
existing
EU
development
cooperation,
the
Commission
and
the
High
Representative
will
engage
in
maritime
security
capacity?building
with
other
countries
and
regional
organisations
–
notably
in
the
Gulf
of
Guinea
and
in
the
Indian
Ocean.
TildeMODEL v2018
Bis
2018
wird
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Hohen
Vertreter,
der
EDA
und
den
Mitgliedstaaten
konkrete
Maßnahmen
zur
Förderung
einer
koordinierten
Forschungsagenda
zur
maritimen
Sicherheit
im
zivilen
und
im
militärischen
Bereich
sowie
interoperabler
Fähigkeiten
der
Seeraumüberwachung
entwickeln.
By
2018,
the
Commission
will,
in
cooperation
with
the
High
Representative,
EDA
and
Member
States,
develop
specific
actions
to
support
a
co-ordinated
civil
military
maritime
security
research
agenda
and
interoperable
maritime
surveillance
capabilities.
TildeMODEL v2018
Da
die
inneren
und
äußeren
Dimensionen
der
maritimen
Sicherheit
immer
enger
miteinander
verflochten
sind,
bedarf
es
einer
Geschlossenheit
und
gemeinsamer
Anstrengungen
aller
Beteiligten,
um
Kohärenz
zwischen
den
sektorspezifischen
und
den
nationalen
politischen
Strategien
zu
erzielen
und
die
zivilen
und
militärischen
Stellen
in
die
Lage
zu
versetzen,
gemeinsam
und
wirksam
zu
reagieren.
As
the
internal
and
external
dimensions
of
maritime
security
are
increasingly
interlinked,
a
shared
unity
of
purpose
and
effort
by
all
involved
is
necessary
to
achieve
coherence
between
sector-specific
and
national
policies
and
to
enable
civil
and
military
authorities
to
react
effectively
together.
TildeMODEL v2018
Dagegen
sind
die
Kosten
der
vielfältigen
Bedrohungen
der
maritimen
Sicherheit
für
die
Verbraucher
erst
noch
zu
beziffern.
However,
the
cost
to
consumers
of
the
multifaceted
threats
to
maritime
security
has
yet
to
be
estimated.
TildeMODEL v2018
Anna
BREDIMA
betont
die
Bedeutung
der
maritimen
Sicherheit,
da
die
EU
das
größte
maritime
Territorium
der
Welt
habe
und
23
der
28
EU-Mitgliedstaaten
Küstenstaaten
seien.
Ms
Bredima
stressed
the
importance
of
maritime
security,
since
the
EU
had
the
largest
maritime
territory
in
the
world,
and
23
out
of
28
EU
member
states
were
coastal
states.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
sie
Synergien
zwischen
Politikbereichen
und
Strategien
der
EU
fördern,
die
zu
einer
besseren
Verwaltung
der
Weltmeere,
beispielsweise
durch
eine
Erhöhung
der
maritimen
Sicherheit
und
durch
eine
Förderung
nachhaltiger
Entwicklung,
beitragen
können.
In
doing
so,
they
will
promote
synergies
between
EU
policies
and
strategies
which
can
support
improved
ocean
governance,
for
example,
by
enhancing
maritime
security
and
favouring
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Dadurch
dürfte
eine
Diskussion
darüber
angefacht
werden,
wie
sich
die
sektorale
Zusammenarbeit
fördern
und
der
Beitrag
der
EU
zur
globalen
maritimen
Sicherheit
verbessern
lässt.
This
should
stimulate
the
discussion
on
how
to
foster
sectoral
cooperation
and
improve
the
EU
contribution
to
global
maritime
security.
TildeMODEL v2018