Translation of "Mangelndes vertrauen" in English
Ich
betrachte
das
ein
klein
wenig
auch
als
mangelndes
Vertrauen
gegenüber
dem
Parlament.
I
view
this
to
a
certain
extent
as
a
lack
of
trust
in
Parliament.
Europarl v8
Wer
dies
glaubt,
beweist
mangelndes
Vertrauen
in
unsere
Tätigkeit.
To
believe
that,
is
to
demonstrate
a
lack
of
confidence
in
our
work.
Europarl v8
Das
Problem
ist
Vertrauen
–
oder
vielmehr
mangelndes
Vertrauen.
The
problem
is
one
of
trust
–
or
lack
thereof.
News-Commentary v14
In
vielen
Entwicklungsländern
steht
mangelndes
Vertrauen
in
das
System
dem
Online-Handel
im
Wege.
In
many
emerging
economies,
a
lack
of
trust
in
the
system
has
fueled
resistance
to
doing
business
online.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
behindert
mangelndes
Vertrauen
der
Verbraucher
den
grenzüberschreitenden
Dienstleistungskonsum.
In
addition,
cross-border
consumption
of
services
is
hampered
by
a
lack
of
consumer
confidence.
TildeMODEL v2018
Bitte
verzeih
mir
mein
mangelndes
Vertrauen.
Please
forgive
me
for
my
lack
of
faith.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
auch
mangelndes
Vertrauen
in
die
Kreditinstitute
ihres
Heimatlandes
oder
befürchten
Wechselkursschwankungen.
Migrants
also
display
a
lack
of
trust
in
their
home
country's
banking
institutions
or
fear
exchange
rate
fluctuations.
TildeMODEL v2018
Du
glaubtest,
es
wäre
mangelndes
Vertrauen
in
deine
Zuverlässigkeit.
You
felt
it
was
because
of
some
lack
of
trust
or
confidence.
OpenSubtitles v2018
Darüberhinaus
behindert
mangelndes
Vertrauen
der
Verbraucher
den
grenzüberschrei-tenden
Dienstleistungskonsum.
In
addition,
crossborder
consumption
of
services
is
hampered
by
a
lack
ofconsumer
confidence.
EUbookshop v2
Laufende
Konflikte
und
mangelndes
Vertrauen
zwischen
den
Beteiligten
können
Kompromisse
und
Lösungen
verhindern.
On-going
conflicts
and
lack
of
trust
between
stakeholders
can
prevent
compromise
and
resolutions.
CCAligned v1
Mangelndes
oder
geringes
Vertrauen
ist
ein
häufiges
Führungs-
und
Team-Problem.
Lack
or
low
levels
of
trust
within
organizations
are
a
common
leadership
and
team
issue.
CCAligned v1
Mangelndes
Vertrauen
zerschlägt
jedes
Teamprojekt,
es
ist
Gift
für
das
Arbeitsumfeld.
Lack
of
trust
will
kill
any
team
project;
it
is
toxic
to
the
work
environment.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
läuft
es
auf
mangelndes
Vertrauen
zwischen
Käufern
und
Anbietern
hinaus.
It
boils
down
to
a
lack
of
trust
between
buyers
and
sellers.
ParaCrawl v7.1
Die
Eurokrise
wird
auf
"mangelndes
Vertrauen"
zurückgeführt.
The
crisis
of
the
euro
is
attributed
to
"lack
of
confidence".
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
mangelndes
Vertrauen
in
unsere
Intuition
haben,
ist
das
unser
Startpunkt.
If
we
lack
self-confidence
in
our
intuition,
then
this
is
where
we
start.
ParaCrawl v7.1
Mangelndes
gegenseitiges
Vertrauen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wird
sich
letzten
Endes
auch
negativ
auf
den
Fahndungsaspekt
auswirken.
After
all,
the
lack
of
mutual
trust
between
the
Member
States
will
also
adversely
affect
the
tracing
aspect.
Europarl v8
Ferner
zeichnet
sich
der
Bericht
offensichtlich
durch
mangelndes
Vertrauen
in
die
eigene
Entwicklungsfähigkeit
dieses
Sektors
aus.
The
report
also
appears
to
lack
confidence
in
the
sector's
own
capacity
for
development.
Europarl v8
Außerdem
basiert
der
Plan
auf
der
Annahme,
dass
mangelndes
Vertrauen
das
Grundproblem
wäre.
Moreover,
the
plan
assumed
that
the
fundamental
problem
was
one
of
confidence.
News-Commentary v14
Dazu
zählen
ein
unflexibler
Arbeitsmarkt,
die
Steuerbelastung
und
mangelndes
Vertrauen
in
staatliche
Maßnahmen.
These
include
labour
market
rigidity,
the
tax
burden
and
lack
of
trust
in
the
effectiveness
of
government.
TildeMODEL v2018
Mangelndes
Vertrauen
ist
jedoch
nicht
der
einzige
Grund,
der
die
Verbraucher
vom
Onlineshopping
abhält.
Trust
is
not
the
only
factor
deterring
EU
consumers
from
shopping
online.
EUbookshop v2
Dies
kann
die
Folgen
eines
erfolglosen
Geschlechtsverkehrs,
mangelndes
Vertrauen
in
ihre
sexuellen
Fähigkeiten
usw.
sein.
These
may
be
the
consequences
of
unsuccessful
sexual
intercourse,
lack
of
confidence
in
their
sexual
abilities,
etc.
ParaCrawl v7.1
In
Lausanne
ging
der
Iran
den
Weg
mit,
mangelndes
Vertrauen
durch
Kontrolle
und
Transparenz
auszugleichen.
In
Lausanne
Iran
went
along
with
the
goal
of
using
controls
and
transparency
to
compensate
for
a
lack
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Oft
reicht
schon
die
falsche
Staatsbürgerschaft,
eine
schlechte
Auskunft
oder
mangelndes
Vertrauen
des
Schalterbeamten.
Often
it
is
enough
to
got
the
wrong
citizenship,
a
bad
data
in
the
CV
or
lack
of
confidence
of
a
clerk.
ParaCrawl v7.1
Die
Strumpfhosen
sind
auch
ein
Zeichen
von
Hollings
Unsicherheiten
und
mangelndes
Vertrauen
Anfang
des
Jahres.
The
tights
are
also
a
sign
of
Holling's
insecurities
and
lack
of
confidence
early
in
the
year.
ParaCrawl v7.1
Grenzüberschreitender
elektronischer
Geschäftsverkehr
entwickelt
sich
ebenfalls
wegen
der
Grenzhindernisse
langsamer,
die
bei
den
Verbrauchern
für
Beunruhigung
und
mangelndes
Vertrauen
sorgen.
Cross-border
e-commerce
is
also
developing
more
slowly
because
of
border
obstacles
that
leave
consumers
concerned
and
lacking
in
confidence.
Europarl v8