Translation of "Dein vertrauen" in English

Ich weiß dein Vertrauen in mich zu schätzen.
I appreciate your confidence in me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dein Vertrauen nicht missbrauchen.
I won't betray your trust.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde niemals dein Vertrauen missbrauchen.
I'd never betray your trust.
Tatoeba v2021-03-10

Die Rolle ist sicher, wo sie ist, wie auch dein Vertrauen.
The scroll, like your trust, is as safe as where you put it.
OpenSubtitles v2018

Dein Vertrauen rührt mich, Matt.
Touching, your faith in me, Matt.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte dein Vertrauen das du ihn mir siehst.
I wish I had your confidence without your viewpoint.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dein Vertrauen in mich nicht enttäuschen.
I've wanted to justify your confidence in me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es... an Dankbarkeit fehlen lassen... dein Vertrauen verraten.
I have used thee with ingratitude and betrayed thy trust.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dein Vertrauen nicht verdient.
I am not worth your faith.
OpenSubtitles v2018

Und damit versuche ich, dein Vertrauen zurückzugewinnen.
And this is me trying to earn back your trust.
OpenSubtitles v2018

Er verdient dein Vertrauen, selbst wenn ich es nicht tue.
He deserves your trust, even if I do not.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ich dafür zuerst dein Vertrauen zurückgewinnen muss.
I know that doing that will require earning your trust back.
OpenSubtitles v2018

Johnny, wo steckt dein Vertrauen?
Oh Johnny, where's the trust?
OpenSubtitles v2018

Dein Vertrauen gewinnen und dir in den Rücken stechen.
Gaining your trust and stabbing you in the back.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass ich dein Vertrauen in ihn nicht teile.
You know I don't share your trust in him.
OpenSubtitles v2018

Bewahr dir dein Vertrauen, Kit, so wie ich auf dich vertraue.
Keep believing, Kit, 'cause I believe in you.
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht so auf dein Bauchgefühl vertrauen wie ich.
He's not gonna trust your gut the way I do.
OpenSubtitles v2018

In Zeiten wie diesen darfst du dein Vertrauen nicht verschenken.
He went straight to asking me about PTSD and the psych ward.
OpenSubtitles v2018

Und ich freue mich über dein Vertrauen in mich.
But your belief in me does make me very happy.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hätte dein Vertrauen.
Well, I wish I had your faith.
OpenSubtitles v2018

Ich will... dein Vertrauen und deine Freundschaft.
I want... your trust and friendship.
OpenSubtitles v2018

Wir würden dein Vertrauen niemals verraten, das schwöre ich.
We would never betray your confidence, I swear it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, habe ich mir endlich dein Vertrauen verdient.
Well, I'm glad I finally earned your trust.
OpenSubtitles v2018

Dein ununterbrochenes Vertrauen... erstaunt mich immer wieder.
Your unwavering faith... constantly astounds me.
OpenSubtitles v2018

Dein Vertrauen in meinen Bruder ist rührend.
Your faith in my brother is touching.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dein Vertrauen nicht verletzen sollen.
I should have never betrayed your trust.
OpenSubtitles v2018

Dass dein Vertrauen schwer zu gewinnen ist, wusste ich.
I knew it would be difficult to win your trust, Niklaus.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh zu sehen, dass ich dein Vertrauen verdient habe.
I'm glad to see I've earned your trust.
OpenSubtitles v2018