Translation of "Mangel an mitteln" in English

Jedoch kann man den Mangel an finanziellen Mitteln für dieses Projekt nur bedauern.
At the same time, however, it is a matter of regret that the financial resources being earmarked for this project are somewhat lacking.
Europarl v8

Die erste ist der Mangel an Mitteln.
The first is lack of financing.
News-Commentary v14

An erster Stelle ist der Mangel an Mitteln zu nennen.
Firstly, the scarcity of financial resources is to be mentioned.
TildeMODEL v2018

Erstens müssen wir den Mangel an verfügbaren technischen Mitteln für die Katastrophenhilfe wettmachen.
Firstly, we need to overcome the lack of available technical resources for disaster relief.
Europarl v8

Der Mangel an Personal und Mitteln hemmt die Anpassung der Arbeitsmethoden.
There were shortages of staff as is icy, dialogue, planning, monitoring and eval­ well as other resources to allow working • uation activities.
EUbookshop v2

Der Mangel an Mitteln fördert die Verfeinerung des Bewusstseins.
Lack of means favors refinement of consciousness.
ParaCrawl v7.1

So weit, alle diese Pl?¤ne behindert der Mangel an Mitteln.
So far, all these plans hinders the shortage of funds.
ParaCrawl v7.1

Schließlich hebt der Bericht den Mangel an Mitteln für strategische Infrastruktur.
Finally the report highlights the lack of funding for strategic infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptprobleme dieser Betriebsstruktur sind der Mangel an Mitteln und die unbeschränkte Haftung.
The lack of funds and unlimited liability of the owner are major limitations.
ParaCrawl v7.1

Der Bau wurde aus Mangel an Mitteln auf den Teil der Sigismondo.
The construction was stopped due to lack of funds on the part of Sigismondo.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nie Mangel an Mitteln, hätte es genügend Willen.
We never lack of funds, if there had been sufficient will.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit Bedrohungen und einem Mangel an finanziellen Mitteln zu kämpfen.
We fight with threats and lack of finance.
ParaCrawl v7.1

In Orbe ist der Mangel an direkten Mitteln augenfällig.
The contrast at Orbe is striking and the lack of resources obvious.
ParaCrawl v7.1

Kleinere Unternehmen werden durch Mangel an Mitteln behindert.
Smaller businesses are hampered by shortage of funds.
ParaCrawl v7.1

Werden wir sie aus Mangel an Mitteln zugrunde gehen lassen?
Will we let them suffocate because of alack of resources?
ParaCrawl v7.1

Wir können nicht länger behaupten, ein Mangel an Mitteln würde uns davon abhalten zu handeln.
We can no longer claim that a shortage of resources keeps us from acting.
Europarl v8

Durch den Mangel an finanziellen Mitteln und qualifiziertem Personal wurden die Sammlungen des Museums vernachlässigt.
However, lack of financial means and absence of qualified personnel caused some deterioration in the museum's collections.
Wikipedia v1.0

Gegenwärtig wird die Entwicklung von Offshore-Windenergieprojekten jedoch durch den Mangel an finanziellen Mitteln in Frage gestellt.
However, it seems clear that at present, the development of offshore wind projects has been put in question by the lack of available finance.
TildeMODEL v2018

Die größten Probleme der Institutionen sind der Mangel an Mitteln und an erfahrenem Personal.
The main institutional challenge lies in the field of resource constraints, both of personnel and finance.
TildeMODEL v2018

Das Haupt problem ist der Mangel an Mitteln zur Investitionsförderung in Industrie und Infrastruktur.
The main problem is the lack of funds to promote investment in industry and infrastructure.
EUbookshop v2

Durch den Mangel an finanziellen Mitteln wurde die Fortführung und Intensivierung dieser Tätigkeit behindert.
Lack of funds has restricted the maintenance and development of these activities.
EUbookshop v2

Die größten Hindernisse hierfür scheinen generell ein Mangel an finanziellen Mitteln und Managementinstrumenten/-systemen zu sein.
Not doing so might in fact create a notable risk in terms of talent recruitment and retention in a highly competitive marketplace.
EUbookshop v2

System zeigt jedoch gewisse strukturelle Schwächen, zum Beispiel einen Mangel an ausreichenden Mitteln.
However there are inherent weaknesses in this system, for example lack of adequate resources.
EUbookshop v2

Wegen Verzögerungen bei der Schaffung des Vorschriftenrahmens und Mangel an Mitteln erst seit 1997 durchgeführt.
Implemented only since 1997 due to delays in regu­latory framework and lack of funds.
EUbookshop v2

Viele sehen im Mangel an materiellen Mitteln das größte Hindernis für die Erreichung des Ziels.
Many saw the lack of material means as the greatest obstacle for the attainment of the goal.
ParaCrawl v7.1