Translation of "Mangel an mitteln" in English
Jedoch
kann
man
den
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
für
dieses
Projekt
nur
bedauern.
At
the
same
time,
however,
it
is
a
matter
of
regret
that
the
financial
resources
being
earmarked
for
this
project
are
somewhat
lacking.
Europarl v8
Die
erste
ist
der
Mangel
an
Mitteln.
The
first
is
lack
of
financing.
News-Commentary v14
An
erster
Stelle
ist
der
Mangel
an
Mitteln
zu
nennen.
Firstly,
the
scarcity
of
financial
resources
is
to
be
mentioned.
TildeMODEL v2018
Erstens
müssen
wir
den
Mangel
an
verfügbaren
technischen
Mitteln
für
die
Katastrophenhilfe
wettmachen.
Firstly,
we
need
to
overcome
the
lack
of
available
technical
resources
for
disaster
relief.
Europarl v8
Der
Mangel
an
Personal
und
Mitteln
hemmt
die
Anpassung
der
Arbeitsmethoden.
There
were
shortages
of
staff
as
is
icy,
dialogue,
planning,
monitoring
and
eval
well
as
other
resources
to
allow
working
•
uation
activities.
EUbookshop v2
Der
Mangel
an
Mitteln
fördert
die
Verfeinerung
des
Bewusstseins.
Lack
of
means
favors
refinement
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
So
weit,
alle
diese
Pl?¤ne
behindert
der
Mangel
an
Mitteln.
So
far,
all
these
plans
hinders
the
shortage
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hebt
der
Bericht
den
Mangel
an
Mitteln
für
strategische
Infrastruktur.
Finally
the
report
highlights
the
lack
of
funding
for
strategic
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptprobleme
dieser
Betriebsstruktur
sind
der
Mangel
an
Mitteln
und
die
unbeschränkte
Haftung.
The
lack
of
funds
and
unlimited
liability
of
the
owner
are
major
limitations.
ParaCrawl v7.1
Der
Bau
wurde
aus
Mangel
an
Mitteln
auf
den
Teil
der
Sigismondo.
The
construction
was
stopped
due
to
lack
of
funds
on
the
part
of
Sigismondo.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nie
Mangel
an
Mitteln,
hätte
es
genügend
Willen.
We
never
lack
of
funds,
if
there
had
been
sufficient
will.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
Bedrohungen
und
einem
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
zu
kämpfen.
We
fight
with
threats
and
lack
of
finance.
ParaCrawl v7.1
In
Orbe
ist
der
Mangel
an
direkten
Mitteln
augenfällig.
The
contrast
at
Orbe
is
striking
and
the
lack
of
resources
obvious.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Unternehmen
werden
durch
Mangel
an
Mitteln
behindert.
Smaller
businesses
are
hampered
by
shortage
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
sie
aus
Mangel
an
Mitteln
zugrunde
gehen
lassen?
Will
we
let
them
suffocate
because
of
alack
of
resources?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
länger
behaupten,
ein
Mangel
an
Mitteln
würde
uns
davon
abhalten
zu
handeln.
We
can
no
longer
claim
that
a
shortage
of
resources
keeps
us
from
acting.
Europarl v8
Durch
den
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
und
qualifiziertem
Personal
wurden
die
Sammlungen
des
Museums
vernachlässigt.
However,
lack
of
financial
means
and
absence
of
qualified
personnel
caused
some
deterioration
in
the
museum's
collections.
Wikipedia v1.0
Gegenwärtig
wird
die
Entwicklung
von
Offshore-Windenergieprojekten
jedoch
durch
den
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
in
Frage
gestellt.
However,
it
seems
clear
that
at
present,
the
development
of
offshore
wind
projects
has
been
put
in
question
by
the
lack
of
available
finance.
TildeMODEL v2018
Die
größten
Probleme
der
Institutionen
sind
der
Mangel
an
Mitteln
und
an
erfahrenem
Personal.
The
main
institutional
challenge
lies
in
the
field
of
resource
constraints,
both
of
personnel
and
finance.
TildeMODEL v2018
Das
Haupt
problem
ist
der
Mangel
an
Mitteln
zur
Investitionsförderung
in
Industrie
und
Infrastruktur.
The
main
problem
is
the
lack
of
funds
to
promote
investment
in
industry
and
infrastructure.
EUbookshop v2
Durch
den
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
wurde
die
Fortführung
und
Intensivierung
dieser
Tätigkeit
behindert.
Lack
of
funds
has
restricted
the
maintenance
and
development
of
these
activities.
EUbookshop v2
Die
größten
Hindernisse
hierfür
scheinen
generell
ein
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
und
Managementinstrumenten/-systemen
zu
sein.
Not
doing
so
might
in
fact
create
a
notable
risk
in
terms
of
talent
recruitment
and
retention
in
a
highly
competitive
marketplace.
EUbookshop v2
System
zeigt
jedoch
gewisse
strukturelle
Schwächen,
zum
Beispiel
einen
Mangel
an
ausreichenden
Mitteln.
However
there
are
inherent
weaknesses
in
this
system,
for
example
lack
of
adequate
resources.
EUbookshop v2
Wegen
Verzögerungen
bei
der
Schaffung
des
Vorschriftenrahmens
und
Mangel
an
Mitteln
erst
seit
1997
durchgeführt.
Implemented
only
since
1997
due
to
delays
in
regulatory
framework
and
lack
of
funds.
EUbookshop v2
Viele
sehen
im
Mangel
an
materiellen
Mitteln
das
größte
Hindernis
für
die
Erreichung
des
Ziels.
Many
saw
the
lack
of
material
means
as
the
greatest
obstacle
for
the
attainment
of
the
goal.
ParaCrawl v7.1