Translation of "Mangel an fachkräften" in English

Es entstand ein ernster Mangel an IT-Fachkräften.
A serious shortage of IT personnel has emerged.
TildeMODEL v2018

In Europa herrscht jedoch ein Mangel an digitalen Fachkräften auf allen Ebenen.
Yet digital skills are lacking in Europe at all levels.
TildeMODEL v2018

Dieser Mangel an zu­verlässigen Fachkräften kann nicht nur durch Umschulungsprogramme behoben werden.
This short­age of reliable skilled workers cannot be remedied through retraining programmes.
EUbookshop v2

Ungeachtet dessen besteht jetzt schon ein punktueller Mangel an Fachkräften mit mittlerer Qualifikation.
Nevertheless, the study records a number of cases of lack of qualified staff below university level.
EUbookshop v2

Vor einigen Jahren verzeichneten 25% aller Berliner Unternehmen einen Mangel an Fachkräften.
A few years ago 25% of all companies in Berlin were reporting a lack of skilled workers.
EUbookshop v2

In der Ge meinschaft besteht jedoch ein Mangel an hochqualifizierten Fachkräften.
The Community is suffering from a shortage of highly skilled workers.
EUbookshop v2

Auf dem europäischen Markt besteht der Hauptengpaß in dem Mangel an erfahrenen Fachkräften.
The main bottleneck in the Euro pean market remains the shortage of investment professionals with relevant experience.
EUbookshop v2

Auch in Zukunft wird es einen Mangel an Fachkräften mit bestimmten Fertigkeiten geben.
Higher skills will be required to understand and work with the new information that becomes available.
EUbookshop v2

Einstweilen jedoch sind viele technologie­basierte Industrien mit einem akuten Mangel an Fachkräften konfrontiert.
More immediately, many technologybased industries face acute skills shortages.
EUbookshop v2

Dieser Mangel an Fachkräften ist exemplarisch für viele Länder in Westafrika.
This lack is typical of many countries in West Africa.
ParaCrawl v7.1

Ebenso gäbe es einen Mangel an Fachkräften, die die Inspektionen durchführenkönnten.
Additionally, there is a shortage of skilled labour that could carry out the inspections.
ParaCrawl v7.1

Zudem dämpft der steigende Mangel an Fachkräften in zunehmendem Maße das Beschäftigungswachstum.
In addition, the rising shortage of skilled workers will increasingly dampen employment growth.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel an arbeitsmarktgerecht ausgebildeten Fachkräften stellt eine große Herausforderung dar.
The lack of skilled workers with qualifications that meet the demand of the labour market is a great challenge.
ParaCrawl v7.1

Ein Mangel an Fachkräften ist bereits jetzt spürbar.
We are already feeling the shortage of labour power.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel an Fachkräften ist ein großes Hemmnis für Unternehmen in Afrika.
The lack of skilled staff is a major obstacle for companies in Africa.
ParaCrawl v7.1

Die größte Herausforderung in der Zukunft sieht Oster im Mangel an qualifizierten Fachkräften.
The biggest challenge Oster expects to face in the future is finding qualified staff.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel an qualifizierten Fachkräften wird noch über Jahre anhalten.
The shortage of specialists will endure for years to come.
CCAligned v1

Es besteht ein allgemeiner Mangel an Fachkräften im Gesundheitswesen in Großbritannien.
There is a general shortage of skilled labour in the health sector in the UK.
ParaCrawl v7.1

Einer der Gründe hierfür ist der Mangel an einschlägig qualifizierten Fachkräften.
One of the reasons for this is the lack of appropriately qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

Gebremst werden könnte die Digitalisierung allerdings von einem Mangel an Fachkräften.
Digitisation could, however, be slowed down by a lack of skilled professionals.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel an qualifizierten IT-Fachkräften ist gut dokumentiert und steigt ungebrochen an.
The shortage of skilled IT workers has been well documented, and it is only increasing.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer wichtiger Punkt ist der wachsende Mangel an Fachkräften und Auszubildenden.
Another key factor is the increasing shortage of skilled personnel and apprentices.
ParaCrawl v7.1

Allerdings könnte die Modernisierung durch einen Mangel an Fachkräften gebremst werden.
Modernization could be hampered, however, by a shortage of skilled workers.
ParaCrawl v7.1

Der Verbund wirkt dem Mangel an deutschen Fachkräften entgegen.
The Association now founded will counteract this lack of German experts.
ParaCrawl v7.1

Und auch über einen Mangel an Fachkräften kann man sich hier nicht beschweren:
He also can't complain about a lack of professionals here:
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheitsindustrie erlebt weltweit einen Mangel an qualifizierten Fachkräften im klinischen Bereich.
Globally, the healthcare industry is experiencing a shortage of qualified clinical care providers.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig hat diese Branche zunehmend mit einem globalen Mangel an Fachkräften zu kämpfen.
At the same time the industry is facing a growing global shortage of cyber security professionals.
ParaCrawl v7.1

Übrigens sieht die deutsche Wirtschaft den Mangel an Fachkräften mittlerweile als das Top-Risiko.
What's more, the current lack of trained staff is the biggest risk facing the German economy.
ParaCrawl v7.1

Im Inland dürfte der zunehmende Mangel an Fachkräften das Beschäftigungswachstum bremsen.
At home, the rising shortage of skilled workers looks set to dampen employment growth.
ParaCrawl v7.1