Translation of "Manche" in English

Manche glauben, dass man Europa und Demokratie gegeneinander ausspielen könne.
Many people also believe that it is possible to play off Europe and democracy against one another.
Europarl v8

Manche fragen nach seinem Nutzen und seinem Mehrwert.
Some are asking what the point is, and what it adds.
Europarl v8

Manche Elemente der Wahlen entsprachen Standards, die sehr zu wünschen übrig ließen.
Many features of the elections were of a standard which left much to be desired.
Europarl v8

Leider schießen jedoch manche Bestimmungen über das Ziel hinaus.
However, sadly, some provisions miss the point.
Europarl v8

Ich fand manche der Szenen ziemlich erschreckend und ziemlich beleidigend.
I found some of the scenes quite distressing and quite offensive.
Europarl v8

Manche Wahllokale lagen in der Nähe von Friedhöfen, Erschießungsmauern oder in Minenfeldern.
Some polling stations were situated near graveyards, near killing walls or in minefields.
Europarl v8

Die Kommission hat nichts verstanden, werden manche sagen.
The Commission has not understood a thing, some will say.
Europarl v8

Die meisten europäischen Länder haben hier schlechte, und manche sogar schlimmste Verhältnisse.
Most European countries are bad and some are appalling.
Europarl v8

Viele haben ihren Lebensunterhalt verloren, und manche ließen gar ihr Leben.
Many have lost their livelihoods and some have lost their lives.
Europarl v8

Manche Kandidaten haben genau erfaßt, wie sie mit den Fragen umgehen mußten.
Some candidates knew exactly how to deal with the questions.
Europarl v8

Es kann vorkommen, daß manche Berichte unseren Dienststellen nur sehr wenig nützen.
It could happen that some of these reports will be of very little use to our services.
Europarl v8

Manche trauern dem ewigen Gerangel um die Haushalte vor 1988 nach.
Some people miss the never-ending conflicts of pre-1988 budgets.
Europarl v8

Manche sind erst acht Jahre alt.
Some of them are only eight years old.
Europarl v8

Manche fordern eine gerechte Nutzung ohne gerechte Entschädigung.
Some would argue that there should be fair use without fair compensation.
Europarl v8

Wie der Bericht richtig feststellt, verstehen manche darunter eine Renationalisierung.
As the report correctly says, to some it means renationalisation.
Europarl v8

Manche sind der Auffassung, daß es im Internet keinerlei Kontrollmechanismen geben sollte.
Some argue that the Internet should be completely uncensored.
Europarl v8

Wahr ist auch, daß manche mit zu wenig Mitteln auskommen müssen.
It is true that some suffer from underspend.
Europarl v8

Wir verstehen nicht, warum manche Änderungsanträge nicht zulässig sind.
We do not understand why some amendments are inadmissible.
Europarl v8

Manche Menschen glauben, dass die Verwaltungskontrolle die Lösung sei.
Some people believe that administrative management is the solution.
Europarl v8

Manche wollen die Krise für einen neuen Wirtschaftsnationalismus nutzen.
Many people want to use the crisis to promote a new economic nationalism.
Europarl v8

Manche Freunde sind gefährlicher als Feinde.
Many friends are more dangerous than enemies.
Europarl v8

Ich bin über manche Wortmeldung hier ein wenig erschrocken.
I am slightly shocked by some of the speeches I have heard here.
Europarl v8

Manche haben sich von seinen eigenen politischen Richtlinien distanziert.
Some distanced themselves from his own political guidelines.
Europarl v8