Translation of "Man denke an" in English
Man
denke
etwa
an
den
angeblichen
Konventionsverstoß
der
italienischen
Zwangsrückführung
afrikanischer
Flüchtlinge.
I
am
thinking,
for
example,
about
the
alleged
contravention
of
the
Convention
in
connection
with
Italy's
forced
repatriation
of
African
refugees.
Europarl v8
Man
denke
nur
an
den
jüngsten
Wechsel
vom
Musikindustrieverband
ins
Urheberrechtsreferat.
We
only
need
to
think
of
the
latest
move
from
the
music
industry
association
to
the
copyright
department.
Europarl v8
Man
denke
etwa
an
China
oder
Indien.
One
only
has
to
think
of
China
or
India,
for
example.
Europarl v8
Man
denke
nur
an
Sarajevo,
Srebrenica,
Krajina
und
viele
andere
Orte.
You
only
have
to
think
of
Sarajevo,
Srebrenica,
Krajina
and
many
other
places.
Europarl v8
Man
denke
nur
an
den
Binnenmarkt,
die
großen
Verkehrsströme
und
die
Agrarpolitik.
Just
think
of
the
internal
market,
transport
systems
and
agricultural
policy.
Europarl v8
Man
denke
an
die
Verringerung
der
Lagerbestände,
an
die
Entmaterialisierung
der
Produkte.
One
need
only
think
of
the
reduction
in
stocks
or
the
dematerialisation
of
products.
Europarl v8
Man
denke
bitte
auch
an
die
früheren
Milchseen!
Just
think
back,
if
you
will,
to
the
old
milk
lakes!
Europarl v8
Man
denke
nur
an
die
nomadischen
Bevölkerungsgruppen
in
der
Wüste.
You
only
have
to
think
of
the
nomadic
groups
in
the
desert.
Europarl v8
Man
denke
nur
an
das
CE-Symbol
und
dessen
Unzulänglichkeiten.
One
has
only
to
look
at
the
CE
mark
to
see
the
imperfections
there.
Europarl v8
Man
denke
nur
an
die
Katastrophe
von
Tschernobyl.
Think
of
the
Chernobyl
disaster.
Europarl v8
Man
denke
an
die
Mission
der
Europäischen
Union
in
Mazedonien.
Think
of
European
Union
action
in
Macedonia.
Europarl v8
Man
denke
dabei
an
die
UMTS-Versteigerungen.
Think,
for
example
of
the
UMTS
auctions.
Europarl v8
Man
denke
beispielsweise
an
die
explosiven
Krisenherde
Abchasien
und
Berg-Karabach.
Just
think
of
the
explosive
centres
of
crisis
formed
by
Abkhazia
and
Nagorny-Karabakh.
Europarl v8
Man
denke
an
Geschäfte,
Banken
und
öffentliche
Verkehrsunternehmen.
Shops,
banks
and
public
transport
companies
spring
to
mind.
Europarl v8
Man
denke
bloß
an
das
Plädoyer
für
eine
neue,
massive
Einwanderung.
Just
think
of
the
plea
for
fresh,
large-scale
immigration.
Europarl v8
Man
denke
beispielsweise
an
den
europäischen
Sozialbeauftragten.
Think
also
of
the
European
social
conciliator.
Europarl v8
Man
denke
nur
an
den
Fall,
die
Bank
wechseln
zu
wollen.
Just
think
about
changing
your
bank.
Europarl v8
Man
denke
nur
an
die
jüngsten
Massenmorde
in
Darfur
im
Sudan.
Simply
think
of
the
recent
mass
killings
in
Darfur,
Sudan.
Europarl v8
Man
denke
an
eines
der
Wunder
der
Moderne
–
den
Computer.
Consider
one
of
the
miracles
of
the
modern
age
–
the
personal
computer.
News-Commentary v14
Man
denke
etwa
an
die
Hochtechnologie,
bei
der
Amerika
angeblich
herausragt.
Consider
high
technology,
where
America
is
supposed
to
excel.
News-Commentary v14
Man
denke
an
den
Nahen
Osten.
Consider
the
Middle
East.
News-Commentary v14
Nun
denke
man
an
die
amerikanische
Steuerpolitik.
Now
consider
fiscal
policy.
News-Commentary v14
Man
denke
etwa
an
die
Spartaner.
Consider
the
Spartans.
TED2020 v1
Man
denke
beispielsweise
an
das
Gehirn.
Consider
the
brain,
for
example.
News-Commentary v14
Man
denke
dabei
an
folgende
Beispiele:
Consider
these
examples:
News-Commentary v14