Translation of "Mal frei" in English
Aber
Sie
wollten
schon
mal
den
Nachmittag
frei
haben.
Oh...
but
you
did
want
the
afternoon
off
at
some
time,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Vor
allem,
wie
er
das
erste
Mal
frei
geflogen
ist.
Most
exciting
thing
was
when
I
flew
her
free
first
time.
OpenSubtitles v2018
Alan,
seit
Wochen
ist
der
Trollenberg
das
erste
Mal
frei
von
Wolken.
Well,
Alan,
for
the
first
time
in
weeks,
the
Trollenberg
is
free
from
cloud.
OpenSubtitles v2018
Fühle
ich
mich
zum
ersten
Mal
frei.
Maybe
I've
been
kidding
myself
this
entire
time.
Maybe...
maybe
love
really
is
blind.
OpenSubtitles v2018
Was,
nimmst
du
dir
mal
einen
Tag
frei?
Oh,
what,
you
takin'
a
personal
day?
OpenSubtitles v2018
Also,
dann
machen
Sie
sich
mal
frei.
Now,
let's
get
that
coat
off,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Wann
hattest
du
eigentlich
das
letzte
Mal
frei?
When
was
the
last
time
you
had
a
day-off?
OpenSubtitles v2018
Klasse,
endlich
mal
eine
Nacht
frei
zu
haben.
I
can't
tell
you
how
great
it
feels
to
finally
have
a
night
off,
right,
guys?
OpenSubtitles v2018
Du
machst
mal
frei
und
schon
läuft
ihr
eine
Laus
über
die
Leber?
You
take
one
fucking
night
off,
she
gets
a
bug
in
her
ass
about
it?
OpenSubtitles v2018
Weißt,
ich
glaube,
ich
gebe
Grandma
mal
einen
Abend
frei.
You
know,
I
think
I
want
to
give
Grandma
a
night
off.
OpenSubtitles v2018
Und
da
habe
ich
mich
zum
ersten
Mal
frei
gefühlt.
It
was
the
only
thing
that
ever
set
me
free.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ich
mache
mal
einen
Tag
frei.
Thinking
about
taking
the
day
off.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
glaube,
ich
nehme
mir
heute
mal
frei.
Oh,
I
think
I'm
about
to
use
one
of
my
sick
days.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
dich
mal
obenrum
frei
machen?
Judy,
could
you
take
the
top
off
this
time?
OpenSubtitles v2018