Translation of "Mal eine weile" in English

Sollen wir uns nicht mal eine Weile trennen?
Listen, why don't we split up for a while, huh?
OpenSubtitles v2018

Hör mal, setz dich lieber mal eine Weile dort hin.
Look, you better sit down over here for a while.
OpenSubtitles v2018

Hilary, willst du mal eine Weile reiten?
Hilary, would you like to ride a little while?
OpenSubtitles v2018

Die bleiben erst mal eine Weile hier.
That was all... They are not going anywhere in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Pass auf, geh doch mal für eine Weile raus.
Can you... please just stop?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht spiele ich erst mal eine Weile mit ihm.
Maybe I'll just toy with him for a while.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, trink doch mal eine Weile nicht, vielleicht hilft das.
I don't know, just stop drinking for a bit, maybe that might help.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur mal eine Weile hier weg, etwas Sonne tanken.
No, I just want to get out of here for a minute. Get some sunshine.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre erst mal eine Weile neugierig aber es endet immer gleich.
Well, I'd be curious for a little bit, but... it always ends up the same.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bleib ich erst mal eine Weile hier.
I think for now, I'm just gonna stick around here for a while.
OpenSubtitles v2018

Er hatte einfach das Bedürfnis, mal eine Weile zu verschwinden.
Hejust needed to go away for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mal für eine Weile jemand anders sein.
Just felt like being someone else for a little bit.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mal für eine Weile aus Berlin weg.
I've been thinking I want to get out of Berlin for a little while.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie sollten mal eine Weile nur unter sich reden.
I think you guys should just talk amongst yourselves for a while.
OpenSubtitles v2018

Sie bleibt da erst mal eine Weile.
She goes away for a while. That's part of the deal.
OpenSubtitles v2018

Komm hoch, setzen wir uns doch einfach mal für eine Weile hin.
Let's... Let's just sit up for a little while.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mal für eine Weile zu Hause.
I just popped down for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse euch jetzt einfach mal eine Weile hier sitzen.
So I'm just gonna let you sit here for a bit.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte vielleicht erst mal für eine Weile auf Sex verzichten.
I think I need to stop having sex altogether for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mal, für eine Weile, was normales machen.
I need to go and do something normal for a while.
OpenSubtitles v2018

Du bist wahrscheinlich besser mal eine Weile allein.
I mean, you're probably better off being on your own for a while.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie wollte, dass du mal eine Weile zu Hause bist.
Yeah, like she wanted you to be home once in a while.
OpenSubtitles v2018

Dann sollten Sie versuchen, hier mal für eine Weile zu arbeiten.
You should try working here for a while.
OpenSubtitles v2018

Könntest du bitte mal, eine Weile nicht zu mir rüber gucken?
You mind not looking over here for a little while?
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Stefan wird eine Weile auf dich aufpassen.
Listen Stefan is gonna watch over you for a little while.
OpenSubtitles v2018

Warum packst du das Ding nicht mal für eine Weile weg.
You know, man, why don't you, uh, pack it away for a while?
OpenSubtitles v2018

Tess, soll ich mal für eine Weile übernehmen?
Tess, why don't you let me take over for a while?
OpenSubtitles v2018