Translation of "Ist eine weile her" in English

Es ist schon eine Weile her, seit ich das gemacht habe.
It's been a while since I've done this.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schon eine Weile her, seit ich so etwas gemacht habe.
It's been a while since I've done anything like this.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist eine Weile her, dass ich Hüttenkäse gegessen habe.
It's been a while since I've eaten cottage cheese.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist eine Weile her, in...
It was a while back, in....
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her.
It's been so long...
OpenSubtitles v2018

Aber das ist eine Weile her.
But, uh, that was quite a while back.
OpenSubtitles v2018

Ist schon eine Weile her, seit Jan bei uns war.
It's been a long time since we last saw you.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, und es ist Weihnachten.
It's been a long time. It is Christmas.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist schon eine ganze Weile her.
But that was a long time ago, back in my time.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, seit ich das gehört habe.
It's been a while since I heard that.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Überlebenstraining ist schon eine Weile her.
I'm guessing it's been a while since your last refresher course in survival training.
OpenSubtitles v2018

Es ist wohl eine Weile her, dass Sie das Buch lasen.
Guess it's been a while since you read the book.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Weile her, seitdem ich jemanden gedatet habe.
It's been a while since I dated anyone.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Weile her, du frustriert mich.
It's been a while. You're frustrating me.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist eine Weile her.
Yeah, it's been a while.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Weile her, richtig?
My gosh. It's been a while, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, seit ich alleine gelebt habe.
Perhaps it's just been a while since I've lived alone.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur... schon eine Weile her.
It's just... been awhile.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, ist es eine Weile her, dass ich...
The truth is it has been some time since...
OpenSubtitles v2018

Hey, es ist eine Weile her.
Hey, it's been a while.
OpenSubtitles v2018

Cami, es ist eine Weile her.
Cami, it's been a while.
OpenSubtitles v2018

Bei mir es ist schon eine Weile her.
It's been a while for me.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Weile her, aber ich spüre immer noch die Nachwirkungen.
So, I know it's been a while, but I'm still feeling the effects of that house.
OpenSubtitles v2018

Ist eine Weile her, seit ich vom Lumen gehört hab.
Been a while since I heard about the Lumen.
OpenSubtitles v2018

Ist eine Weile her bei mir.
You know, it's been awhile since I've done this.
OpenSubtitles v2018

Andrew Diggle, es ist eine Weile her.
Andrew Diggle, it's been a while.
OpenSubtitles v2018

Es... ist eine Weile her, was?
It's, uh... been a while, huh?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, Gentlemen.
It's been a while, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Na ja, meine Scheidung ist eine Weile her...
Well, it's been a little while since my divorce. Bleh.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Weile her, Midori.
It has been a while, Midori.
OpenSubtitles v2018