Translation of "Ist schon eine weile her" in English

Es ist schon eine Weile her, seit ich das gemacht habe.
It's been a while since I've done this.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schon eine Weile her, seit ich so etwas gemacht habe.
It's been a while since I've done anything like this.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schon eine Weile her.
It's been so long...
OpenSubtitles v2018

Ist schon eine Weile her, seit Jan bei uns war.
It's been a long time since we last saw you.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, und es ist Weihnachten.
It's been a long time. It is Christmas.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist schon eine ganze Weile her.
But that was a long time ago, back in my time.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, seit ich das gehört habe.
It's been a while since I heard that.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Überlebenstraining ist schon eine Weile her.
I'm guessing it's been a while since your last refresher course in survival training.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, seit ich alleine gelebt habe.
Perhaps it's just been a while since I've lived alone.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur... schon eine Weile her.
It's just... been awhile.
OpenSubtitles v2018

Bei mir es ist schon eine Weile her.
It's been a while for me.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, Gentlemen.
It's been a while, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht schon eine Weile her, dass ihr zusammen abgehangen habt?
Hasn't it been a while since you two hung out?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her seit Phil und ich...
It's been a while since Phil and I...
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, Kumpel.
It's been a while, mate.
OpenSubtitles v2018

Ich war 29 und sie war 20. Ist schon eine Weile her.
I was 29 and she was 20. It's been awhile.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nur, es ist schon eine Weile her.
All right, I just figured, you know, it's... It's been awhile.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine ganze Weile her, seit du tagsüber gesoffen hast.
It's been a while since you threw on a day drunk.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist schon eine Weile her.
But that's been a while.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, dass ich jagen war.
Been a while since I've been hunting.
OpenSubtitles v2018

Meine Prostatauntersuchung ist schon eine Weile her.
It has been a while since I got my prostate checked.
OpenSubtitles v2018

Hmm, es ist schon eine Weile her.
Hmm, it's been a while.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine Weile her, seit Sie Ihre Cousine gesehen haben?
So it is some time since last you saw your cousin?
OpenSubtitles v2018

Tja, es ist schon eine Weile her.
Well, it's been a while.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das ist schon eine Weile her.
Yes, but it's been a while.
OpenSubtitles v2018

Ist schon eine Weile her, was?
Been a while, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon eine ganze Weile her ...
It's been a while.
OpenSubtitles v2018

Lynch, ist schon eine Weile her, Mann?
Lynch, been a long time, man.
OpenSubtitles v2018