Translation of "Macht mir angst" in English
Die
Welt
da
draußen
macht
mir
Angst.
The
world
outside
is
very
scary.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
er
macht
mir
Angst.
I
don't
know,
he
scares
me.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
sie
macht
mir
irgendwie
Angst.
TO
TELL
YOU
THE
TRUTH,
SH
E
KIND
OF
GIVES
ME
THE
WI
LLI
ES.
OpenSubtitles v2018
Das
Crab
Key
macht
mir
Angst
viel.
That
Crab
Key
scares
me
plenty.
OpenSubtitles v2018
Langsam
macht
dieser
Finch
mir
Angst.
I'm
getting
a
little
afraid
of
Finch.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
mir
keine
Angst,
er
ekelt
mich
an.
He
doesn't
scare
me,
he
repulses
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
bin
ich
nicht
und
das
macht
mir
am
meisten
Angst.
No,
I'm
not
and
that's
what
scares
me
most.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mir
Angst,
manchmal
sogar
vor
dir.
Makes
me
afraid
sometimes
even
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mir
wohl
Angst,
wenn
alles
perfekt
ist.
I
suppose
just
being
perfectly
happy
makes
me
afraid.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
irgendetwas
hier
macht
mir
Angst.
I
can't
tell
you
why.
I'm
scared
of
something
here.
OpenSubtitles v2018
Jeff,
diese
ganze
Sache
macht
mir
Angst.
Jeff,
there's
something
beyond
all
this
that
-
that
frightens
me.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mir
keine
Angst,
Wyatt.
That
don't
cut
no
ice
with
me,
Wyatt.
OpenSubtitles v2018
Irgend
etwas
an
ihm
macht
mir
Angst.
Something
about
him
frightens
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
sie
sehr,
aber
manchmal
macht
sie
mir
Angst.
I'm
very
fond
of
her,
but
sometimes
she
frightens
me
OpenSubtitles v2018
Der
Vater
macht
sich
Sorgen
und
das
macht
mir
Angst.
But
Father
is
worried,
and
I'm
scared.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
bereitet
mir
weder
Freude
noch
macht
es
mir
Angst.
But
I
neither
enjoy
the
idea
of
command,
nor
am
I
frightened
of
it.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsame
Vergessenheit
macht
mir
keine
Angst,
Geliebter.
Oblivion
together
does
not
frighten
me,
beloved.
OpenSubtitles v2018
Sogar
das
Wasser
macht
mir
Angst.
Sometimes
I'm
afraid
to
drink
the
water.
OpenSubtitles v2018
Macht
mir
Angst,
daran
zu
denken.
It
frightens
me
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
ihr
echt,
ihr
macht
mir
Angst,
mit
dieser
blöden
Masche?
You
guys
think
you
scare
me
or
something
with
this
act?
OpenSubtitles v2018
Der
olle
Prinz
John
macht
mir
keine
Angst.
That
old
Prince
John
don't
scare
me
none.
OpenSubtitles v2018
Allein
in
dem
Haus
zu
sein,
macht
mir
Angst.
Being
alone
in
this
big
house
gives
me
the
willies.
OpenSubtitles v2018
Allein
an
Jonathan
zu
denken,
macht
mir
Angst.
Just
the
thought
of
Jonathan
frightens
me.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
etwa,
er
macht
mir
Angst?
You
don't
think
I'm
afraid
of
him,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Und
das
macht
mir
mehr
Angst
als
die
Intrigen
dieser
Politiker.
And
that
frightens
me
more
than
carpetbaggers'
scheming.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mir
keine
Angst
mehr.
Oh,
but
you
know,
I'm
not
scared
anymore.
OpenSubtitles v2018
So
was
macht
mir
nur
Angst!
Things
like
that
frighten
me!
OpenSubtitles v2018