Translation of "Macht mir angst" in English

Die Welt da draußen macht mir Angst.
The world outside is very scary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, er macht mir Angst.
I don't know, he scares me.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, sie macht mir irgendwie Angst.
TO TELL YOU THE TRUTH, SH E KIND OF GIVES ME THE WI LLI ES.
OpenSubtitles v2018

Das Crab Key macht mir Angst viel.
That Crab Key scares me plenty.
OpenSubtitles v2018

Langsam macht dieser Finch mir Angst.
I'm getting a little afraid of Finch.
OpenSubtitles v2018

Er macht mir keine Angst, er ekelt mich an.
He doesn't scare me, he repulses me.
OpenSubtitles v2018

Nein, bin ich nicht und das macht mir am meisten Angst.
No, I'm not and that's what scares me most.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir Angst, manchmal sogar vor dir.
Makes me afraid sometimes even of you.
OpenSubtitles v2018

Es macht mir wohl Angst, wenn alles perfekt ist.
I suppose just being perfectly happy makes me afraid.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht warum, aber irgendetwas hier macht mir Angst.
I can't tell you why. I'm scared of something here.
OpenSubtitles v2018

Jeff, diese ganze Sache macht mir Angst.
Jeff, there's something beyond all this that - that frightens me.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir keine Angst, Wyatt.
That don't cut no ice with me, Wyatt.
OpenSubtitles v2018

Irgend etwas an ihm macht mir Angst.
Something about him frightens me.
OpenSubtitles v2018

Ich mag sie sehr, aber manchmal macht sie mir Angst.
I'm very fond of her, but sometimes she frightens me
OpenSubtitles v2018

Der Vater macht sich Sorgen und das macht mir Angst.
But Father is worried, and I'm scared.
OpenSubtitles v2018

Aber es bereitet mir weder Freude noch macht es mir Angst.
But I neither enjoy the idea of command, nor am I frightened of it.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsame Vergessenheit macht mir keine Angst, Geliebter.
Oblivion together does not frighten me, beloved.
OpenSubtitles v2018

Sogar das Wasser macht mir Angst.
Sometimes I'm afraid to drink the water.
OpenSubtitles v2018

Macht mir Angst, daran zu denken.
It frightens me thinking about it.
OpenSubtitles v2018

Glaubt ihr echt, ihr macht mir Angst, mit dieser blöden Masche?
You guys think you scare me or something with this act?
OpenSubtitles v2018

Der olle Prinz John macht mir keine Angst.
That old Prince John don't scare me none.
OpenSubtitles v2018

Allein in dem Haus zu sein, macht mir Angst.
Being alone in this big house gives me the willies.
OpenSubtitles v2018

Allein an Jonathan zu denken, macht mir Angst.
Just the thought of Jonathan frightens me.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie etwa, er macht mir Angst?
You don't think I'm afraid of him, do you?
OpenSubtitles v2018

Und das macht mir mehr Angst als die Intrigen dieser Politiker.
And that frightens me more than carpetbaggers' scheming.
OpenSubtitles v2018

Das macht mir keine Angst mehr.
Oh, but you know, I'm not scared anymore.
OpenSubtitles v2018

So was macht mir nur Angst!
Things like that frighten me!
OpenSubtitles v2018