Translation of "Macht keine sinn" in English

Charlie, Chelsea betrügen macht absolut keine Sinn.
Charlie, cheating on Chelsea makes absolutely no sense what so ever.
OpenSubtitles v2018

Das macht keine Sinn für mich.
Doesn't make any kind of sense to me.
OpenSubtitles v2018

Es macht keinen Sinn, keine Maßnahmen zu ergreifen und diese Produkte weiter zu benutzen.
It does not make any sense to not take any measures and to keep on using these products.
ParaCrawl v7.1

Es macht keine Sinn.
It doesn't make any sense.
OpenSubtitles v2018

Es macht keine Sinn, in Naturschutzgebieten die besten Rohlinge ausfindig zu machen, wenn man ohnehin keinen ausgraben darf.
There is no sense in looking for the best pre-bonsai in nature reserves if collecting there is not permitted.
ParaCrawl v7.1

Es macht keine Sinn an der "Oberflache" nach den tiefen Gründen der Konflikte zu forschen.
It makes no sense to search on the "surface" for the deep reasons for conflicts.
ParaCrawl v7.1

Dies macht keinen Sinn und zeugt von großer Heuchelei.
This is pointless and shows great hypocrisy.
Europarl v8

Ein internes Verbot macht sonst keinen Sinn.
It is ridiculous to ban it internally.
Europarl v8

Schon deshalb macht sie keinen Sinn.
That is why it does not make sense.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, das zehn Minuten später umzudrehen.
It makes no sense to reverse that decision ten minutes after taking it.
Europarl v8

Eine einheitliche Regelung für die Durchführung solcher Aufgaben macht keinen Sinn.
There is no point in having a one-size-fits-all model for carrying out such tasks.
Europarl v8

Es macht überhaupt keinen Sinn, hier hektisch darüber zu beraten.
It makes no sense at all to discuss this in a state of panic.
Europarl v8

Das macht doch überhaupt keinen Sinn.
It does not make any sense.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, dafür gesonderte Statistiken zu erstellen.
There is no point in compiling separate statistics for these three fields.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten macht es keinen Sinn, diesen Vorschlag abzuändern.
In my opinion there is no point in amending this.
Europarl v8

Erstens macht es keinen Sinn, die Probleme von gestern lösen zu wollen.
First of all, there is no point in trying to solve yesterday's problems.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, das Falsche zu erweitern.
There is no point in enlarging something that is wrong.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, ein Gesundheitsrisiko durch ein anderes zu ersetzen.
There is no value in trading one health hazard for another.
Europarl v8

Etwas anderes macht keinen Sinn, denn jeder kennt die Situation!
This does not make any sense: everyone is aware of the situation.
Europarl v8

Ohne ihren Rückhalt macht die Verfassung keinen Sinn.
Without their support, the Constitution makes no sense.
Europarl v8

Militärisch macht dieser Einsatz keinen Sinn.
In military terms this deployment makes no sense at all.
Europarl v8

Das macht für uns keinen Sinn.
It makes no sense for us.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, den Rat überhaupt zu befragen.
There is no sense of interrogation of the Council at all.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, sie für alle Mitgliedstaaten einzuführen.
This is not necessarily a sensible solution for all Member States.
Europarl v8

Deswegen macht das Ganze keinen Sinn.
Which is why the whole thing makes no sense.
Europarl v8

Alles andere macht keinen Sinn, und Kapitalverflechtungen sind hier wettbewerbsschädlich.
Nothing else makes any sense in a field like this, in which capital links are detrimental to competition.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, die Probleme nur auf nationaler Ebene anzugehen.
There is no point in trying to tackle it at only a national level.
Europarl v8

Die Beschränkung der Nutzung von Gutschriften macht ökologisch keinen Sinn.
Limiting how credits can be used makes no sense ecologically.
Europarl v8

Das macht ganz einfach keinen Sinn.
This simply makes no sense.
ELRC_3382 v1

Seine Erklärung macht überhaupt keinen Sinn.
His explanation doesn't make sense at all.
Tatoeba v2021-03-10

Die Umstände der Entführung machten keinen Sinn.
The kidnapping scenario didn't make any sense.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht keinen Sinn mit einem Fanatiker zu diskutieren.
It is useless to reason with a bigot.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht keinen Sinn, Lebensmittel zu kaufen, die gekühlt werden müssen.
There's no point in buying foodstuff that need refrigeration.
GlobalVoices v2018q4

Das macht keinen Sinn aus Sicht des Gesundheitswesens.
It doesn't make any sense from a public health point of view.
TED2013 v1.1