Translation of "Macht innehaben" in English
Es
ist
nicht
zu
verkennen,
welche
Macht
die
Medien
innehaben.
There
is
no
mistaking
what
power
the
media
has.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
sich
nur
behaglich,
wenn
sie
die
absolute
Macht
innehaben.
They
only
feel
comfortable
when
they
have
absolute
power.
ParaCrawl v7.1
China
bietet
Afrika
hohe
Kredite
ohne
jegliche
Bedingungen
in
Bezug
auf
Transparenz
an
und
fördert
damit
die
ohnehin
weitverbreitete
Korruption
innerhalb
der
Gruppierungen,
die
in
afrikanischen
Ländern
die
Macht
innehaben.
China
offers
African
countries
huge
loans
without
any
transparency
conditions,
encouraging
the
already
wide-spread
corruption
within
the
groups
in
power
in
African
countries.
Europarl v8
Auch
eine
hypothetische
Gesellschaftsordnung,in
der
Frauen
oder
Mütter
darüber
hinaus
die
alleinige
politische
Macht
innehaben,
wird
als
Matriarchat
bezeichnet.
Women
may
not
have
retained
all
power
and
authority
in
such
societies
...,
but
they
would
have
been
in
a
position
to
control
and
dispense
power.
Wikipedia v1.0
Und
niemand
kann
so
lange
wie
er
die
höchste
Macht
innehaben,
ohne
davon
korrumpiert
zu
werden.
And
no
one
can
maintain
supreme
power
for
as
long
as
he
has
without
being
corrupted.
News-Commentary v14
Letztere
ist
voller
Türsteher,
die
alle
Macht
innehaben
und
nur
die
auswählen,
die
sie
für
talentiert
genug
halten,
die
nächste
Stufe
zu
erreichen.
The
industry
is
built
with
gatekeepers
holding
all
of
the
power
and
selecting
who
they
deem
talented
enough
to
advance
to
the
next
level.
TED2020 v1
Flynn
betonte,
daß
zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
der
europäischen
Sozialgesetzgebung
die
Sozialpartner
eine
quasi
gesetzgeberische
Macht
innehaben,
die
ihnen
den
Abschluß
rechtsverbindlicher
Vereinbarungen
ermöglicht.
Mr
Flynn
stressed
that
for
the
first
time
in
the
history
of
European
social
legislation,
the
social
partners
obtained
a
quasi-legislative
power
that
enabled
them
to
reach
legally
binding
agreements.
TildeMODEL v2018
Eines
Tages
wird
es
vielleicht
einen
Menschen
geben,
der
so
viel
Macht
innehaben
kann,
ohne
dass
sie
sich
in
seine
Seele
brennt
und
sie
verdunkelt.
Someday
perhaps
there
will
be
a
person
who's
worthy
to
hold
that
much
power
and
not
let
it
burn
through
to
darken
their
soul.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Gesetz
lag
Mißbrauch
vor,
wenn
eine
oder
mehrere
Personen,
die
wirtschaftliche
Macht
innehaben,
Personen
durch
Praktiken,
die
den
normalen
Wettbewerb
verfälschen
oder
einschränken
oder
die
wirtschaftliche
Freiheit
der
Erzeuger,
der
Händler
oder
der
Verbraucher
oder
die
Entwicklung
der
Erzeugung
oder
des
Handels
behindern,
dem
allgemeinen
Interesse
schaden
(Artikel
2).
There
was
abuse
within
the
meaning
of
the
Act
when
one
or
more
persons
holding
economic
power
damaged
the
general
interest
through
practices
that
distorted
or
restricted
the
normal
operation
of
competition,
or
hampered
either
the
economic
freedom
of
producers,
distributors
or
consumers,
or
the
development
of
output
or
trade
(Article
2).
EUbookshop v2
Das
Album,
das
umrahmt
vom
in
zwei
Teile
gesplitteten
Song
"Pigs
on
the
Wing",
drei
kategoriale
menschliche
Typen
beschreibt,
"Dogs",
"Pigs"
und
"Sheep",
repräsentiert
mit
"Pigs"
diejenigen
Menschen,
die
auf
der
sozialen
Leiter
am
höchsten
stehen
und
Wohlstand
und
Macht
innehaben.
In
the
album's
three
parts,
"Dogs",
"Pigs"
and
"Sheep",
pigs
represent
the
people
whom
Roger
Waters
considers
to
be
at
the
top
of
the
social
ladder,
the
ones
with
wealth
and
power;
they
also
manipulate
the
rest
of
society
and
encourage
them
to
be
viciously
competitive
and
cutthroat,
so
the
pigs
can
remain
powerful.
Wikipedia v1.0
Und
dann
gibt
es
den
Ausstellungsmarkt,
dort
sind
die
kreativen
Menschen
zu
finden,
die
wirklich
guten
Kuratoren
und
Museen,
die
sehr
prägend
auf
den
Ausstellungsbetrieb
wirken
und
damit
vielleicht
eine
gewisse
Macht
innehaben,
aber
die
ist
gepaart
mit
hohem
Sachwissen.
And
then
there
is
the
exhibition
market,
where
you
find
the
creative
people,
the
really
good
curators
and
museums,
the
ones
that
have
a
profound
effect
on
the
shows
and
thus
perhaps
enjoy
a
certain
power,
albeit
associated
with
great
professional
know-how.
ParaCrawl v7.1
Die
winzigen
unrepräsentativen
Eliten,
die
die
Macht
innehaben,
sind
darüber
natürlich
alles
andere
als
glücklich.
The
tiny
group
of
unrepresentative
elites
who
hold
power
are
naturally
not
happy
about
this.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einmal
den
kommerziellen
Kunstmarkt,
wo
die
großen
Galerien
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Künstlern
die
Macht
innehaben.
There
is
the
commercial
art
market
on
the
one
hand,
where
the
big
galleries
work
closely
with
those
artists
who
hold
the
power.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
jeder
von
uns
darangehen,
die
Paradigmen
zu
analysieren
und
zu
verstehen,
auf
denen
die
Menschenrechte
und
die
fundamentalen
Freiheiten
beruhen,
um
jenen,
welche
die
normative
Macht
innehaben,
die
Beeinträchtigungen
zu
erklären,
deren
Opfer
diese
fundamentalen
europäischen
Werte
seitens
der
Gruppen
sektiererischer
Vereinnahmung
sind.
To
this
end,
each
one
of
us
should
attempt
to
analyse
and
to
understand
the
paradigms
on
which
human
rights
and
fundamental
freedoms
rest,
in
order
to
explain
to
those
who
hold
the
normative
power
about
the
attacks
of
which
European
fundamental
values
are
victim
by
cultist
groups
of
influence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Macht,
die
sich
aus
dem
Holocaust
ableitet,
sondern
der
Holocaust-Kult
ist
eher
ein
Zur-Schau-Stellen
der
Muskeln
derer,
die
die
wirkliche
Macht
innehaben.
It
is
not
a
power
derived
from
the
Holocaust,
but
rather,
the
Holocaust
cult
is
a
display
of
raw
muscle
by
those
who
wield
real
power.
ParaCrawl v7.1
In
einer
interdisziplinären
Studie
in
Zusammenarbeit
mit
Informatikern
der
ETH
Zürich
konnte
er
nachweisen,
dass
politisch
ausgeschlossene
ethnische
Bevölkerungsgruppen
deutlich
weniger
Zugang
zum
Internet
haben
als
diejenigen
Gruppen
im
selben
Land,
die
politische
Macht
innehaben.
In
an
interdisciplinary
study
in
collaboration
with
computer
scientists
from
the
ETH
Zurich,
he
was
able
to
demonstrate
that
ethnic
populations
excluded
from
political
processes
have
significantly
less
access
to
the
Internet
than
those
groups
who
hold
political
power
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teilnehmer
erhob
Zweifel,
ob
eine
dominante
Staatsmacht
immer
noch
notwendig
sei,
insbesondere
eine,
wo
viele
Führer
jahrelang,
sogar
Jahrzehnte,
die
Macht
innehaben.
One
participant
raised
doubts
about
whether
a
dominating
state
power
was
any
longer
a
necessity,
especially
one
in
which
many
leaders
retain
power
positions
for
many
years,
even
decades.
ParaCrawl v7.1
Laut
Gesetz
sollte
der
nationale
Volkskongress
die
größte
Macht
im
Lande
innehaben,
aber
sie
hat
keine
Möglichkeit
dies
auszuüben.
According
to
the
law,
the
National
People's
Congress
should
hold
the
highest
power
of
the
land,
but
it
has
no
ability
to
exercise
them.
ParaCrawl v7.1
Selbstsüchtige,
unmenschliche
Modernisierungsprozesse
veranlasssen
uns
zu
denken,
dass
wir
menschlichen
Wesen
die
absolute
Macht
innehaben,
um
die
Natur
zu
kontrollieren,
ihr
unseren
Willen
aufzuzwingen,
ja,
sie
sogar
zu
zerstören
und
zu
vernichten,
um
die
Launen
und
Grillen
menchlicher
Wesen
zu
befriedigen.
The
selfishness
of
inhuman
process
of
modernization
makes
us
think
that
human
beings
have
the
absolute
power
to
control
nature,
to
bend
it
to
our
will,
and
even
to
destroy
it
and
annihilate
it,
to
satisfy
the
whims
and
fancies
of
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Der
Ersten
Quelle
steht
auf
dem
"Schachbrett"
nur
eine
begrenzte
Zahl
an
Zügen
zur
Verfügung,
weil
die
Menschheit
in
einem
Gefängnis
sitzt,
dessen
Wärter
das
Geldsystem
kontrollieren
und
die
Macht
innehaben.
First
Source
has
limited
moves
on
the
"chessboard"
because
humanity
is
sealed
inside
a
prison
where
the
guards
and
warden
of
the
prison
control
the
money
system
and
hold
and
distribute
the
power
among
themselves.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diejenigen,
die
die
politische
Macht
innehaben,
noch
immer
den
Dritten
Weltkrieg
herbeizetern
wollen,
wird
ihr
Wunsch
nicht
in
Erfüllung
gehen.
Though
those
in
political
power
still
clamour
for
World
War
3,
they
will
not
get
their
wish.
ParaCrawl v7.1
Dass
man
aber
trotz
der
innehabenden
Macht
nicht
dreinschlagen
darf,
wenn
es
einen
auch
noch
so
gelüstete,
rührt
daher,
weil
es
auf
dieser
Welt
für
jeden
Menschen
darauf
ankommt
–
wie
du
es
ganz
gut
gegen
das
Ende
deiner
Besprechung
mit
dem
Cyrenius
bemerket
hast
–,
dass
sich
nämlich
ein
rechter
Mensch
selbst
finden
und
als
eine
konkrete
Lebenskraft
konsolidieren
soll,
ansonst
er
sich
gegen
die
beständige
und
feindliche
Einwirkung
der
grossmächtigen
Kräfte
unmöglich
als
ein
freies
und
selbständiges
Wesen
für
ewige
Dauer
erhalten
könnte!
That
in
spite
of
the
possessed
power,
one
may
not
lay
about
one
no
matter
how
badly
one
longs
to,
stems
from
the
fact
that
for
every
person
in
this
world
it
comes
down
to
that
–
as
you
noted
quite
well
towards
the
end
of
your
discussion
with
Cyrenius
–
a
proper
person
should
find
himself
and
consolidate
as
a
concrete
life
force,
otherwise
he
will
not
be
able
to
maintain
himself
for
eternity
as
a
free
and
independent
being
against
the
continual
and
hostile
effect
of
the
mighty
forces!
ParaCrawl v7.1